"novo lar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منزلك الجديد
        
    • بيت جديد
        
    • منزل جديد
        
    • وطن جديد
        
    • المنزل الجديد
        
    • بيتك الجديد
        
    • وطننا الجديد
        
    • مسكن جديد
        
    • موطن جديد
        
    • منزلنا الجديد
        
    • منزلاً جديداً
        
    Bem-vindo ao teu novo lar, Stanley! Open Subtitles "هيا يا "ذو الإبط "مرحباً بك فى منزلك الجديد يا "ستانلى
    Bem, óptimo! Bem-vinda ao seu novo lar. Open Subtitles رائع , مرحباً بكِ فى منزلك الجديد
    Depois, eu vou dormir, e de manhã... você vai procurar um novo lar. Open Subtitles وبعد ذلك أَنا ذاهِب إلى سريرِ ..وفي الصباحِ. أنت يَجِبُ أَنْ تَجدَ لنفسك بيت جديد.
    Esta nave tem o poder de criar um planeta, de criar um novo lar. Open Subtitles هذه السفينه لها القدره على صناعة كوكب صناعة بيت جديد
    Seria bom recordarmos essas histórias quando ouvimos falar dos refugiados deslocados de hoje em dia, em busca de um novo lar. TED ومن الجيد بالنسبة لنا أن نتذكر قصصهم عندما نسمع عن مهاجرين تم تهجيرهم الآن، وهم يبحثون عن منزل جديد.
    Temos procurar um novo lar, para que os nossos irmãos se possam multiplicar. De qualquer maneira, passará rapidamente para nós. Open Subtitles يجب علينا البحث عن وطن جديد لأجل أن نوفر لأخواننا أن ينتشروا
    Este é o teu novo lar. É bonito, não é? Open Subtitles هذا هو منزلك الجديد لطيف، أليـس كـذلك؟
    Este é o teu novo lar. Sem barulho e espetáculos explosivos. Open Subtitles هذا منزلك الجديد لاتحدث اي ضجيج
    Bem-vindo ao teu novo lar, Puppy Dogstocking. Open Subtitles مرحباً بك في منزلك الجديد يا " بوبي دوغستوكنج "
    Deves ter algum problema para encontrar um novo lar para Bambi. Open Subtitles سيكون عِنْدَكَ مشكلةُ صغيرة بإيجاد بيت جديد لبامبي.
    Precisamos fazer o possível para criar um novo lar... cada um de nós. Open Subtitles يجب علينا أن نفعل كل ما نستطيع لنصنع بيت جديد كل واحد منا
    "Por necessidade, podemos criar um novo lar para nós. " Open Subtitles و بدافع الضرورة يمكننا صنع بيت جديد لأنفسنا
    Todas as minhas armas foram confiscadas e enviadas para um novo lar. Open Subtitles كل ما عندي من أسلحة تمت مصادرته وأُرسلت إلى منزل جديد.
    Se tiverem sorte, serão recolhidos e levados para um abrigo ou canil, onde só podem esperar encontrar um novo lar. Open Subtitles المأوى أو المعزل، حيث يمكن أن يكون الأمل الوحيد للعثور على منزل جديد مرة أخرى.
    Vou oferecer-lhe um novo lar, uma família, um lugar onde exprimir todo o seu potencial. Open Subtitles ، أنا أعرض عليه منزل جديد و عائلة . مكان ليعبّر فيه عن كل مكنوناته
    Já perdi um lar. Prometi proteger o meu novo lar. Open Subtitles انا بالفعل فقدت وطن، أعد بحماية وطن جديد
    Depois ajudou-nos na transição para o nosso novo lar. Open Subtitles و بعد ذلك ساعدنا للإنتقال إلى المنزل الجديد.
    Estás-te a familiarizar com o teu novo lar? Open Subtitles تعرفِ على بيتك الجديد إلقى نظرة على الجرائد ....
    E este será o destino de qualquer vampiro que queira habitar no nosso novo lar. Open Subtitles إنّه مصير أيّ مصّاص دماء يحاول العيش في وطننا الجديد.
    Caso contrário iullie deve olhar para um novo lar. Open Subtitles وإلا، فسوف تبحثون عن مسكن جديد
    Não íamos deixá-las para as gerações vindouras terem um novo lar. Open Subtitles حتى لانخلفهم ورائنا.. ليكون للأجيال المستقبلية موطن جديد
    Ë nosso novo lar pelos próximos 3 anos. Open Subtitles هذا هو منزلنا الجديد للثلاث سنوات القادمين.
    Estava a ir bem. Estava a mandá-los para a escolar — a ter um novo lar. TED كانت ترسل أبنائها إلى المدرسة -- وإشترت منزلاً جديداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more