Isso porque, até ontem, vivia num apartamento do tamanho de uma criança. | Open Subtitles | هذا لأنه، حتى يوم أمس عشت في شقّة بحجم طفل صغير |
Fico o dia inteiro num apartamento. Atendo o telefone. | Open Subtitles | أبقى في شقّة طيلة اليوم وأجيب الهاتف فحسب. |
Seis semanas num apartamento pequeno sem nada para fazer a não ser olhar para as casas dos vizinhos. | Open Subtitles | الجلوس ستة أسابيع فى شقة مكونة من غرفتين دون شىء لفعلة غير مراقبة الجيران من النافذة |
Nunca mais vou ter de viver num apartamento minúsculo. | Open Subtitles | ولن أعيش ثانياً بشقة إستوديو حقيرة وصغيرة |
Vivo num apartamento minúsculo com o meu marido, o seu melhor amigo, e o seu cão embalsamado. | Open Subtitles | انا اعيش في شقه صغيره مع زوجي,وانه صديقي العزيز, |
O SO-13 recebe uma denúncia anônima sobre construção de bombas num apartamento... | Open Subtitles | تلقت الإستخبارات البريطانية اتصالاً من مجهول حول وجود قنبلة على مائدة في الشقة |
Porque o lugar da minha mulher não é num apartamento destes. | Open Subtitles | لانني لا اريد أن تكون زوجتي في شقة مثل هذه |
...às 12 horas, num apartamento do quarteirão 300 em Daily City. | Open Subtitles | الظهر في شقّة في الـ300 بناية جنوبي جيفيرسن في مدينة دالي |
Mas, se tens de saber... criei-me num apartamento de 2 quartos subsidiado pelo governo... e mesmo que não seja assunto teu, gaita, os meus pais estão mortos. | Open Subtitles | .. لكن،أن كانيجب أنتعلمي. نشأت في شقّة من غرفتي نوم .. |
Não vou viver num apartamento minúsculo enquanto a minha mulher gasta metade do meu salário! | Open Subtitles | أنا لن أقم بالعيش في شقّة ذات حجرة واحدة بينما زوجتي المطلقة تستحوز على نصف راتبي |
Ela imaginou-vos aos dois a ter sucesso e de repente vê-se num apartamento com um quarto, com um tipo que passa o tempo livre a ler livros de BD e a jogar videojogos. | Open Subtitles | ربما إعتقدت أنكما ستنجحان معًا ثم فجأة وجدت نفسها فى شقة من غرفة نوم واحدة مع رجل يحب قضاء وقت فراغه مع القصص المصورة |
Como sabias que vivo num apartamento com um quarto? | Open Subtitles | كيف لك أن تعلم أننى أعيش فى شقة بغرفة نوم واجدة؟ |
Mas eu vivo mesmo num apartamento com um quarto. | Open Subtitles | أنا أعيش فى شقة بغرفة نوم واحدة حرفيًا. |
Um ladrão injectou gás acetona num apartamento de luxo antes de roubar o local. | Open Subtitles | قامّ بضغط الغاز الأسيتون بشقة شاهقة قبل أن يسرق المكان |
O que dizer de um homem... que vive num apartamento de 600 m²... | Open Subtitles | ماذا يمكنك أن تقول عن رجل يعيش بشقة بمساحة 6500 قدم، مع ساونا خاصّة به |
Também não dever saber do assassinato de um assistente do procurador num apartamento no centro. | Open Subtitles | و على الأغلب أيضا لا تعرف أى شئ عن جريمة القتل لمساعد المدعى العام بشقة بمنتصف المدينة |
Sim, mas tenho a certeza que vive num apartamento em mau estado. | Open Subtitles | نعم , لكنه ربما يعيش في شقه وضيعه |
Treze crianças num apartamento? Isso vai ser apertado. | Open Subtitles | ثلاثة عشر طفل في شقه سيكون هذا ضيقاً |
Queixa de um homem num apartamento. Talvez no 1º andar. | Open Subtitles | الرجل المبلغ في الشقة ربما في الدور الأول |
Aqui estou eu, sentado numa caixa num apartamento vazio com um cão morto, e uma lágrima na minha bochecha. | Open Subtitles | ها أنا ذا, أجلس على صندوق في شقة فارغة مع كلب ميت و دمعة واحدة على خدي |
É que conheci uma miúda no terminal de autocarros que me disse que eu podia fazer dinheiro suficiente para um depósito num apartamento, e depois, iria arranjar um emprego a sério. | Open Subtitles | انه فقط اني قابلت هذه الفتاة في محطة الباص والتي اخبرتني كيف أستطيع جمع نقود كافية لأحصل على شقة |
A viver num apartamento de topo, no oeste de Central Park. | Open Subtitles | أعيش في سقيفة -إلى جانب حديقة (سنترال بارك ) |
Sou uma divorciada desempregada que vive num apartamento a curto prazo, com uma filha de 10 anos e um adolescente com problemas emocionais. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أَنا مطلّق بدون شغلِ، معيشة في شُقَّة قصيرة الأمد مَع بعمر 10 سنوات و schooler عالي مُلَخبَط الذي الجميل. |
Eu morava num apartamento em frente ao corpo de bombeiros. Eu adorava. | Open Subtitles | اني اعيش في شُقَّةِ مقابلة لمحطّة الإطفاء.لقد أحببتُها. |
Este consultor tinha morado num apartamento dividido com o Lars. | Open Subtitles | هذا المستشار عاش في تلك الشقة متشاركاً مع لارس |
Ele provavelmente é podre de rico e passa dia num apartamento todo equipado sem saber o que fazer, | Open Subtitles | إنه في الغالب شخص مدلل غني وأبله يجلس في شقة فاخرة ، غبي وممل |