"num cemitério" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في مقبرة
        
    • بمقبرة
        
    • في المقابر
        
    • بالمقبرة
        
    • مقبره
        
    A única maneira de os manteres em cinzas é enterrando-as num cemitério. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتبقي رفاتهم في الأسفل هي أن تدفنيهم في مقبرة
    No meu primeiro dia no Egito, trabalhei num sítio no Delta egípcio nordeste, chamado Mendes, com 4200 anos, num cemitério. TED في أول أيامي في مصر، عملت في موقع في شمال شرق الدلتا بمصر يدعى منديس، ويرجع تاريخه إلى 4200 سنة في الماضي، في مقبرة.
    Não sou eu que estou mascarado num cemitério, a meio da noite. Open Subtitles أنا لست الرجل المقنع الموجود في مقبرة في منتصف الليل
    O Raimond foi concebido num cemitério. E olhem para ele. Cheio de vida! Open Subtitles حملت برايموند بمقبرة انظروا إليه ملئ بالحياة
    Por favor, não me digas que nos conhecemos num cemitério. Open Subtitles رجاءً لا تخبريني أنّنا التقينا لأوّل مرّة في المقابر.
    Aparecer assim a uma pessoa, sem aviso, num cemitério. Open Subtitles يا إلهي، يأتي إلي شخص فجأة في مقبرة لعينة
    Uma vez, ficou duas semanas num cemitério à espera que um tipo fosse visitar o túmulo da esposa. Open Subtitles 2 أمضى أسابيع في مقبرة واحدة , في انتظار هذا الرجل لاظهار يصل عند قبر زوجته...
    Foi escravizado toda a vida e está reformado num cemitério. Open Subtitles الرجل قضى حياته في عمل شاق أيكون تقاعده في مقبرة.
    Aprendi que o Timmy Musket está enterrado num cemitério em Block Island. Open Subtitles تعلمت بأن تيمي مسكيت مدفون في مقبرة في جزيرة بلوك
    Não, porque quer fazer sexo comigo num cemitério. Open Subtitles لا، لأنها تريد أن تمارس الجنس معي في مقبرة
    Sei que estamos num cemitério e eu estou em fase terminal. Open Subtitles أعلم أنّنا في مقبرة وأنّي في لحظاتي الأخيرة.
    Agora não posso ser enterrado num cemitério judeu! Open Subtitles الآن لا أستطيع أن أشعر بالملل في مقبرة يهودية
    - Mentir a um oficial dos EUA, violar as regras de autoridade da União, enterrando um rebelde... num cemitério controlado pela União, e inúmeras acusação de traição subversiva. Open Subtitles الكذب ضابط الولايات المتحدة الأمريكية، انتهاك قواعد السلطة النقابة عن طريق دفن متمرد في مقبرة التي تسيطر عليها الاتحاد،
    Estás-me a dizer que esta coisa tem estado num cemitério de barcos nos últimos dez anos? Open Subtitles هل تقصد أن هذه السفينة كانت قابعة في مقبرة القوارب منذ السنوات العشر الماضية؟
    Nunca vou poder ser enterrado num cemitério judaico. Open Subtitles حسنا، أنا لا يمكن ان ادفن في مقبرة يهودية.
    E estavam num cemitério muito elegante de Riverdale. Open Subtitles وكانوا في مقبرة أنيقة جداً في ريفردايل.
    Quando David Haskell, com as mesmas impressões, foi sepultado num cemitério de Virginia Open Subtitles عندما ديفيد حزقيل، الطبعات نفسها، دفن في مقبرة فرجينيا -
    O sem abrigo apenas esbarrou no corpo, excepto que ele esbarrou num cemitério em massa. Open Subtitles عثر المُتشرِّد على الجثث مصادفة إلا إنه تعثّر بمقبرة جماعية
    Esconder um corpo num cemitério. Open Subtitles إخفاء جثّة بمقبرة...
    Uma miúda valente o bastante para desenhar num cemitério. Open Subtitles يا لكِ من فتاة شجاعة لقيامكِ بالرسم في المقابر
    Normalmente andas sozinha à noite num cemitério? Open Subtitles هل تمشين عادة وحدك في المقابر ليلاً؟
    Chegou ao ponto em que cada vez que passo num cemitério, a tenda está meio montada. Open Subtitles سأصل إلي القدر حيث أمر كل مرة بالمقبرة أنا لدي ولع
    Diz a lenda que o contrato foi roubado e escondido num cemitério perto daqui. Open Subtitles تقول الاسطوره أنه تم سلب وكلها هنا في مقبره قريبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more