A única maneira de os manteres em cinzas é enterrando-as num cemitério. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتبقي رفاتهم في الأسفل هي أن تدفنيهم في مقبرة |
No meu primeiro dia no Egito, trabalhei num sítio no Delta egípcio nordeste, chamado Mendes, com 4200 anos, num cemitério. | TED | في أول أيامي في مصر، عملت في موقع في شمال شرق الدلتا بمصر يدعى منديس، ويرجع تاريخه إلى 4200 سنة في الماضي، في مقبرة. |
Não sou eu que estou mascarado num cemitério, a meio da noite. | Open Subtitles | أنا لست الرجل المقنع الموجود في مقبرة في منتصف الليل |
O Raimond foi concebido num cemitério. E olhem para ele. Cheio de vida! | Open Subtitles | حملت برايموند بمقبرة انظروا إليه ملئ بالحياة |
Por favor, não me digas que nos conhecemos num cemitério. | Open Subtitles | رجاءً لا تخبريني أنّنا التقينا لأوّل مرّة في المقابر. |
Aparecer assim a uma pessoa, sem aviso, num cemitério. | Open Subtitles | يا إلهي، يأتي إلي شخص فجأة في مقبرة لعينة |
Uma vez, ficou duas semanas num cemitério à espera que um tipo fosse visitar o túmulo da esposa. | Open Subtitles | 2 أمضى أسابيع في مقبرة واحدة , في انتظار هذا الرجل لاظهار يصل عند قبر زوجته... |
Foi escravizado toda a vida e está reformado num cemitério. | Open Subtitles | الرجل قضى حياته في عمل شاق أيكون تقاعده في مقبرة. |
Aprendi que o Timmy Musket está enterrado num cemitério em Block Island. | Open Subtitles | تعلمت بأن تيمي مسكيت مدفون في مقبرة في جزيرة بلوك |
Não, porque quer fazer sexo comigo num cemitério. | Open Subtitles | لا، لأنها تريد أن تمارس الجنس معي في مقبرة |
Sei que estamos num cemitério e eu estou em fase terminal. | Open Subtitles | أعلم أنّنا في مقبرة وأنّي في لحظاتي الأخيرة. |
Agora não posso ser enterrado num cemitério judeu! | Open Subtitles | الآن لا أستطيع أن أشعر بالملل في مقبرة يهودية |
- Mentir a um oficial dos EUA, violar as regras de autoridade da União, enterrando um rebelde... num cemitério controlado pela União, e inúmeras acusação de traição subversiva. | Open Subtitles | الكذب ضابط الولايات المتحدة الأمريكية، انتهاك قواعد السلطة النقابة عن طريق دفن متمرد في مقبرة التي تسيطر عليها الاتحاد، |
Estás-me a dizer que esta coisa tem estado num cemitério de barcos nos últimos dez anos? | Open Subtitles | هل تقصد أن هذه السفينة كانت قابعة في مقبرة القوارب منذ السنوات العشر الماضية؟ |
Nunca vou poder ser enterrado num cemitério judaico. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا يمكن ان ادفن في مقبرة يهودية. |
E estavam num cemitério muito elegante de Riverdale. | Open Subtitles | وكانوا في مقبرة أنيقة جداً في ريفردايل. |
Quando David Haskell, com as mesmas impressões, foi sepultado num cemitério de Virginia | Open Subtitles | عندما ديفيد حزقيل، الطبعات نفسها، دفن في مقبرة فرجينيا - |
O sem abrigo apenas esbarrou no corpo, excepto que ele esbarrou num cemitério em massa. | Open Subtitles | عثر المُتشرِّد على الجثث مصادفة إلا إنه تعثّر بمقبرة جماعية |
Esconder um corpo num cemitério. | Open Subtitles | إخفاء جثّة بمقبرة... |
Uma miúda valente o bastante para desenhar num cemitério. | Open Subtitles | يا لكِ من فتاة شجاعة لقيامكِ بالرسم في المقابر |
Normalmente andas sozinha à noite num cemitério? | Open Subtitles | هل تمشين عادة وحدك في المقابر ليلاً؟ |
Chegou ao ponto em que cada vez que passo num cemitério, a tenda está meio montada. | Open Subtitles | سأصل إلي القدر حيث أمر كل مرة بالمقبرة أنا لدي ولع |
Diz a lenda que o contrato foi roubado e escondido num cemitério perto daqui. | Open Subtitles | تقول الاسطوره أنه تم سلب وكلها هنا في مقبره قريبة. |