Tantas regras! Sinto-me como se estivesse num clube de strip. | Open Subtitles | كل هذه القوانين , أشعر أنني في نادي تعري |
Quê, que lhe dissesse que trabalhavas num clube de strip? | Open Subtitles | ماذا , أني أخبرتها أنك تعملين في نادي تعري؟ |
Tens de encarar. Sou uma menina num clube de rapazes mais velhos. | Open Subtitles | واجهي ذلك, أنا فتاة صغيرة تلعب في نادي المسنين. |
- Trabalhas num clube de "strip"? | Open Subtitles | ـ إذاً فأنت تعمل في ملهى للعراة؟ ـ نعـم .. |
Naquela noite tínhamos um concerto num clube de Harvard Yard. | Open Subtitles | ،كان لدينا حفل تلك الليلة (بنادٍ بحديقة (هارفارد |
Dizem que era treinador num clube de jovens. Veio aqui para confrontar o sacana que estava a vender merda aos putos dele. | Open Subtitles | يقولون أنّه كان مدرّباً في نادٍ شبابيّ، أتى لمواجهة هذا الحقير لبيعه المخدّرات لصبيانه |
Oh, bem, peço perdão por pensar que um tripé de um microfone num clube de comédia devia dizer uma piada. | Open Subtitles | حسناً, اعذريني على اعتقادي بأن حامل المايكروفون في نادي كوميدي يخبر النكت |
Talvez me falte imaginação, mas para que é preciso uma palhinha num clube de sexo? | Open Subtitles | ربما أنا أفتقد للخيال و لكن لماذا قد تحتاج قشة في نادي للجنس؟ |
Deduzo que não a encontrarão morta num clube de livros. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنه لن يمسكوا بكي أبداً في نادي للكتب |
Podes explicar aos nossos leitores, o porquê de estar num clube de jogo privado, senhor? | Open Subtitles | هل يمكن أن توضّح لقرّائنا لما أنت في نادي قمار خاصّ، سيدي؟ |
É jovem, complacente, disse que pode gostar de estar num clube de leitura. | Open Subtitles | هو شاب, مطيع قال انه قد يستمتع بوجوده في نادي الكتاب |
E que melhor para um "zoner" que adora lutar, que combater num clube de luta Kryptoniano? | Open Subtitles | ما هو افضل تحدي للمنطقه المحيطه بمشاجرة المحبه من دمدمه في نادي القتال الكربتوني؟ |
Tentámos-te telefonar, mas estavas a lidar com uma crise com a Jen K num clube de strip com os irmãos. | Open Subtitles | حاولنَا دَعوتك، لَكنَّك كنت تَتعاملُ مع جِين كاي. متجنب العازبات في نادي التعري مع الأخوة |
Não vou dar a banhada aos meus amigos e à minha namorada e passar o meu 30.º aniversário num clube de striptease. | Open Subtitles | لن أقم بتجاهل أصدقائي وحبيبتي وأقضي عيد ميلادي الثلاثون في نادي للتعري |
num clube de cavalheiros onde a entrada das mulheres é proibida, excepto a da sua. | Open Subtitles | في نادي الرجال حيث يحظر دخول كل النساء بإستثناء زوجتك |
É um disfarce. Não procures o teu futuro marido num clube de strip. | Open Subtitles | ذلك زيّ لاتبحثي عن زوجكِ المستقبلي في نادي تعرّي |
Bem, aparentemente ele e a mulher dele saíram para dançar num clube de pessoas jovens. | Open Subtitles | على ما يبدو أنه هو وزوجته خرجوا للرقص في ملهى مخصص للشباب. |
Quando as garrafas foram distribuídas, ele estava num clube de jovens em Rosengard. | Open Subtitles | عندما وزعت الزجاجات كان حينها في ملهى في روزينغورد |
Então, estás num clube de strip a divertir-te à brava. | Open Subtitles | تعرفي ؟ اذا أنت في ملهى تعري تحظة بمتعة حقيقية ؟ |
Eu entrei num clube de leitura bem interessante. | Open Subtitles | قد التحقت بنادٍ رائع للكتاب |
Odeio esses tipos. 18 meses num clube de campo para este. | Open Subtitles | اكره هؤلاء الرجال ثمانية عشر شهرا في نادٍ ريفي |
Estamos a pensar em tudo num clube de strip ou devemos alugar um quarto e termos um espectáculo de "brinquedos" privado. | Open Subtitles | هل نذهب الى نادى تعرى أو نستأجر غرفة . . و نحصل على عرض خاص بالالعاب |