"num clube de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في نادي
        
    • في ملهى
        
    • بنادٍ
        
    • في نادٍ
        
    • الى نادى
        
    Tantas regras! Sinto-me como se estivesse num clube de strip. Open Subtitles كل هذه القوانين , أشعر أنني في نادي تعري
    Quê, que lhe dissesse que trabalhavas num clube de strip? Open Subtitles ماذا , أني أخبرتها أنك تعملين في نادي تعري؟
    Tens de encarar. Sou uma menina num clube de rapazes mais velhos. Open Subtitles واجهي ذلك, أنا فتاة صغيرة تلعب في نادي المسنين.
    - Trabalhas num clube de "strip"? Open Subtitles ـ إذاً فأنت تعمل في ملهى للعراة؟ ـ نعـم ..
    Naquela noite tínhamos um concerto num clube de Harvard Yard. Open Subtitles ،كان لدينا حفل تلك الليلة (بنادٍ بحديقة (هارفارد
    Dizem que era treinador num clube de jovens. Veio aqui para confrontar o sacana que estava a vender merda aos putos dele. Open Subtitles يقولون أنّه كان مدرّباً في نادٍ شبابيّ، أتى لمواجهة هذا الحقير لبيعه المخدّرات لصبيانه
    Oh, bem, peço perdão por pensar que um tripé de um microfone num clube de comédia devia dizer uma piada. Open Subtitles حسناً, اعذريني على اعتقادي بأن حامل المايكروفون في نادي كوميدي يخبر النكت
    Talvez me falte imaginação, mas para que é preciso uma palhinha num clube de sexo? Open Subtitles ربما أنا أفتقد للخيال و لكن لماذا قد تحتاج قشة في نادي للجنس؟
    Deduzo que não a encontrarão morta num clube de livros. Open Subtitles أنا أعتقد أنه لن يمسكوا بكي أبداً في نادي للكتب
    Podes explicar aos nossos leitores, o porquê de estar num clube de jogo privado, senhor? Open Subtitles هل يمكن أن توضّح لقرّائنا لما أنت في نادي قمار خاصّ، سيدي؟
    É jovem, complacente, disse que pode gostar de estar num clube de leitura. Open Subtitles هو شاب, مطيع قال انه قد يستمتع بوجوده في نادي الكتاب
    E que melhor para um "zoner" que adora lutar, que combater num clube de luta Kryptoniano? Open Subtitles ما هو افضل تحدي للمنطقه المحيطه بمشاجرة المحبه من دمدمه في نادي القتال الكربتوني؟
    Tentámos-te telefonar, mas estavas a lidar com uma crise com a Jen K num clube de strip com os irmãos. Open Subtitles حاولنَا دَعوتك، لَكنَّك كنت تَتعاملُ مع جِين كاي. متجنب العازبات في نادي التعري مع الأخوة
    Não vou dar a banhada aos meus amigos e à minha namorada e passar o meu 30.º aniversário num clube de striptease. Open Subtitles لن أقم بتجاهل أصدقائي وحبيبتي وأقضي عيد ميلادي الثلاثون في نادي للتعري
    num clube de cavalheiros onde a entrada das mulheres é proibida, excepto a da sua. Open Subtitles في نادي الرجال حيث يحظر دخول كل النساء بإستثناء زوجتك
    É um disfarce. Não procures o teu futuro marido num clube de strip. Open Subtitles ذلك زيّ لاتبحثي عن زوجكِ المستقبلي في نادي تعرّي
    Bem, aparentemente ele e a mulher dele saíram para dançar num clube de pessoas jovens. Open Subtitles على ما يبدو أنه هو وزوجته خرجوا للرقص في ملهى مخصص للشباب.
    Quando as garrafas foram distribuídas, ele estava num clube de jovens em Rosengard. Open Subtitles عندما وزعت الزجاجات كان حينها في ملهى في روزينغورد
    Então, estás num clube de strip a divertir-te à brava. Open Subtitles تعرفي ؟ اذا أنت في ملهى تعري تحظة بمتعة حقيقية ؟
    Eu entrei num clube de leitura bem interessante. Open Subtitles قد التحقت بنادٍ رائع للكتاب
    Odeio esses tipos. 18 meses num clube de campo para este. Open Subtitles اكره هؤلاء الرجال ثمانية عشر شهرا في نادٍ ريفي
    Estamos a pensar em tudo num clube de strip ou devemos alugar um quarto e termos um espectáculo de "brinquedos" privado. Open Subtitles هل نذهب الى نادى تعرى أو نستأجر غرفة . . و نحصل على عرض خاص بالالعاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more