"num concerto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في حفلة موسيقية
        
    • في الحفل
        
    • في عرض
        
    • في حفل
        
    Como raio vamos vender haxixe num concerto para crianças? Open Subtitles كيف سنبيع الحشيش في حفلة موسيقية للأطفال ؟
    Sinto que... sinto que durante a última década, estive tipo, num concerto. Open Subtitles أنا أشعر كأنني طوال العقد الماضي كأنني كنت في حفلة موسيقية
    Também não podes saber como te saíste num concerto. Open Subtitles لايمكنك أنت تعرف كيف أبليت في حفلة موسيقية أيضاً
    Estive num concerto onde ele participava para celebrar o seu aniversário e para a angariação de fundos para a sua fundação. TED كنت في الحفل الذي حضره إحتفاء بذكرى ميلاده ومن أجل خلق موارد جديدة لمؤسسته.
    Para ouvir a música da Linda, ver como é boa e lançá-la num concerto dele. Open Subtitles ليستمع لموسيقى "ليندا"، و سيرى بنفسه مدى روعتها، و ربما سيجعلها تظهر في الحفل.
    Disse que nunca tocou isso num concerto? Open Subtitles هل قلت أنك لم تعزفي هذه أبداً في عرض مسرحي؟
    Em 1988, eu estava num concerto da banda "Grateful Dead" em benefício das florestas tropicais TED وإذن كنت في حفل خيري لصالح الغابات المطيرة نظمته قريتفل ديد في 1988.
    Bom, já que insiste, há uns anos, estava num concerto do grupo de jovens na igreja e vi o homem mais bonito que tinha visto em toda a minha vida. Open Subtitles حسناً إذا أردت أن تعلم قبل أعوام من الفوضى كنت في حفلة موسيقية في الكنيسة و رأيت أوسم رجل قد رأيته في جميع العالم
    Oh, sim, estamos num concerto. Open Subtitles أجل ، أجل ، إننا في حفلة موسيقية.
    É como se eu tivesse num concerto... Está bem? Open Subtitles ـ كأني في حفلة موسيقية ـ حسناً
    Conhecemo-nos num concerto dos Nirvana. Open Subtitles -إلتقينا في حفلة موسيقية لفرقة نرفانا
    Eu tenho de olhar à minha idade. Uma noite de engates e ainda dou por mim num concerto dos Jonas Brothers, de mini-saia, com uma plástica tipo salsicha nos lábios. Open Subtitles أعني ليلة واحدة من المرح واليوم التالي سأكون في حفلة موسيقية لأخوة (جونس) مرتديه فستان قصير
    Conhecemos num concerto. Open Subtitles في حفلة موسيقية
    Tentou comer um bando de pombos, depois subiu ao palco, num concerto do Donnie Osmond, a gritar: "O que fizeram aos Van Halen?" Open Subtitles هل في محاولة لأكل الحمام، ثم تصل إلى خشبة المسرح في الحفل دوني أوزموند، صاح، "ماذا تفعلون مع فان هالين؟"
    Como a plateia num concerto dos Decemberists. Open Subtitles مثل الجمهور في الحفل الديسمبري
    O Reuben acordou-me para dizer que eu tinha de fazer uma substituição num concerto de caridade no Hollywood Bowl. Open Subtitles أيقظني (روبين) ليخبرني أنه يجب أن أحل محل مؤدي في الحفل الخيري بمسرح (هوليوود بول) كان يجب ان أرحل في أول طائرة
    Dos nossos lugares, parecia que estavas a surfar a multidão num concerto dos Metallica. Open Subtitles من مقاعدنا بدا الأمر وكأنك.. تنجرف على رؤوس الجمهور في عرض لفريق "ميتاليكا"
    Isso significa que se você conhece alguém num concerto de rock é sim e se você conhece alguém numa livraria ou templo é não. Open Subtitles يعني عندما تلتقيان في عرض موسيقي اذاً "نعم" وعندما تلتقيان في مكتبة أو مكان ديني اذاً "لا"
    Nós conhecemo-nos num concerto de rock. Open Subtitles التقينا في عرض موسيقي
    Fui apanhado num concerto dos Radiohead. Open Subtitles حصلت واقعة أنا في حفل راديوهيد راديوهيد؟
    Quer seja num concerto de piano ou não, sem dúvida que tens talento. Open Subtitles في حفل موسيقي على البيانو أم لا لديك موهبة بالتأكيد
    Ali estava, a dançar a noite toda num concerto dos LCD Soundsystem, a viajar com o meu irmão e melhor amigo, ou com um amigo da faculdade numa viagem de rapazes, para encontrar um grupo de ótimos tipos que eu nunca vira antes. TED كانت هناك، ليلة راقصة في حفل بنظام صوتي، سافرت مع أخي وأعز أصدقائي أو مع صديق دراسة في رحلة شبابية لأقابل مجموعة عظيمة من الشباب لم أحظ بمقابلتهم فيما سبق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more