Trabalhas num daqueles salões de massagens? | Open Subtitles | اتعملين في واحدة من تلك غرف المساج؟ تلك المؤسسات التي تعرض خدمات جنسية تحت مظهر مساج طبي |
Fiz chichi num daqueles pauzinhos e indicou positivo. | Open Subtitles | حسنا .. انا تبولت على واحدة من تلك العصي الرخيصة وكانت الاجابة نعم |
Nunca mais me tentem enfiar num daqueles sítios para reformados! | Open Subtitles | لا تحاول أبداً وضعي في واحدة من تلك أماكن التقاعد , مرة أخرى |
Foi como estar num daqueles romances de cordel de detetives, sabem? | Open Subtitles | كان الأمر أشبه بكوني بطلاً في إحدى روايات المخبرين |
Têm-nos presos num daqueles feixes de atracção tipo Star Wars. | Open Subtitles | يُقيدوننا في إحدى مُغامراتهن في "حرب النجوم" الشُعاعي |
De qualquer maneira, não sei se viu um homem passar por aqui... um homem alto, num daqueles casacos grandes do género dos militares. | Open Subtitles | علي أية حال، لا أعرف ان كنت رأيت رجلاً يعبر من هنا رجل طويل، في أحد تلك المعاطف العسكريّة |
Não, não, Janet. Tu não sabes quem eles são, mas eu sei. Não me vão enfiar num daqueles sacos! | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفين ما هي هاته الأشياء ولكنني أعلم ولن تضعني في أحد تلك الأكياس، أتفهمني؟ |
Bem, o Derek arranjou-nos um camarote, num daqueles cargueiros. | Open Subtitles | حجز لنا (ديريك) بكابينة بإحدى تلك الشاحنات |
Eu sei, devia de estar num daqueles meus estados de humor, sabes? | Open Subtitles | اعرف لابد انيّ كنت في واحد من امزجتي ، تعرف |
Ouvi dizer que o pai dele é embaixador num daqueles países com moscas da fruta. | Open Subtitles | سمعت والده سفيرا على واحدة من تلك البلدان مع ذبابة الفاكهة |
Puseram o Andersson num daqueles jipões de transporte. | Open Subtitles | وضعوا اندرسون على واحدة من تلك شاحنات النقل من السجن |
num daqueles quartos mais altos com vista sobre a cidade à noite. | Open Subtitles | واحدة من تلك الغرف العالية مع إطلالة على المدينة ليلاً |
Estou com receio da Ruth estar num daqueles dias. | Open Subtitles | أخشى روث جود واحدة من تلك الأيام. |
E moro num daqueles lares com uma data de outros tipos, onde nos ensinam a passar a ferro e coisas assim. | Open Subtitles | وأنا أعيش في واحدة من تلك المنازل مع الكثير من اللاعبين الآخرين ... حيث يعلمك كيفية تسوية |
Ela trabalha num daqueles laboratórios onde se dá sangue e depois ficam com ele. | Open Subtitles | هي تعمل في إحدى مراكز التبرّع تلك حيث يستخدمون الدم لأنفسهم! |
Ajuda-me só a fechar o acordo, e em pouco tempo estarás num daqueles carros rosa. | Open Subtitles | فقط ساعديني على إنهاء هذه الصفقة ...وستنتطلقين في إحدى سياراتِ الشركة الوردية الفاخرة في وهلة |
Um destes dias, estarei eu num daqueles iates. | Open Subtitles | في أحد تلك الأيام، سأتواجد على متن أحد تلك اليخوت. |
O Abdullah está num daqueles veículos. Não sabemos qual. | Open Subtitles | (عبد الله) في أحد تلك العربات لكن لا يمكننا تحديد أي واحدة |
O Sayid está num daqueles quintais. | Open Subtitles | سيد) بإحدى تلك الحدائق الخلفية) |
Quando ando pelo corredor, sinto que estou num daqueles Raio-X de aeroporto. | Open Subtitles | كل مره أسير فيها في الممر أشعر كأنني في واحد من هذه |