| Pessoas de todo o mundo, num estudo de 37 sociedades, querem estar "apaixonadas" pela pessoa com quem casam. | TED | الناس حول العالم، في دراسة ل 37 مجتمع، يرغبون في أن يكونوا في حب من يتزوجون. |
| "de excitação sexual, quatro no total, num estudo de 1958. | Open Subtitles | للشهوة الجنسية, والتي تبلغ أربعة مراحل فقط, في دراسة عام 1958. |
| Descobri o procedimento num estudo de doenças raras pelo Arquimaester Pylos. | Open Subtitles | وجدت العملية في دراسة الأمراض النادرة (من قبل المُعلم (بايلوس. |
| num estudo de estudantes universitários, fizeram-se muitas perguntas sobre amor. Para mim, as duas que mais se destacaram foram: "Já foste rejeitado por alguém que amavas a sério?" | TED | في دراسة عن طلاب الجامعات، سألوا الكثير من الاسئلة عن الحب، ولكن اكثر سؤالين استوقفاني "هل سبق لك أن تم رفضك من قبل شخص كنت تحبه حقا؟" |