"num homicídio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بجريمة قتل
        
    • في القتل
        
    Chama-se Mark Redding, o principal suspeito num homicídio de há doze anos, mas andou desaparecido durante muito tempo. Open Subtitles المشتبه الرئيسى اتهم بجريمة قتل قبل 12 عام ولكنه كان مختفى لفترة طويلة
    Estamos a falar em cumplicidade num homicídio, conspiração, obstrução... Open Subtitles نحن نتحدّث عن الإشتراك بجريمة قتل والتآمر وعرقلة العدالة
    É a principal suspeita num homicídio. Open Subtitles أنتِ المشتبه به الرئيسي في التحقيق بجريمة قتل
    Agora, em geral, num homicídio... temos que apresentar uma denúncia... e entregar os objectos pessoais às autoridades. Open Subtitles الان بشكل عادي في القتل يجب ان نملىء تقرير الشرطه سلم التأثيرات الشخصيه الى السلطات
    O assassino do Eddie foi chamado pelo juiz Caldwell, o que significa, que é cúmplice num homicídio. Open Subtitles إدي أحرزنا القاتل الصورة تم يجريها القاضي كالدويل مما يعني انه تضمينه في شريكة في القتل و
    É melhor rezar para que resgatemos ambas as mulheres em segurança, ou será acusado de ser cúmplice num homicídio. Open Subtitles من الأفضل لك أن تصلي لأن نعيد الاثنتين سالمتين وإلا فإنك ستحاكم بتهمة المشاركة في القتل
    Tom, acabei de descobrir que todas as pessoas que convidei para a minha última churrascada estão envolvidas num homicídio e isto é água. Open Subtitles ستحتاجين لمحامي توم لقد اكتشفت لتوي ان جميع من دعوتهم لحفل شوائي الاخير مشاركين بجريمة قتل
    Morto num homicídio seguido de suicídio com alguns dos seus camaradas retardados. Open Subtitles قُتل بجريمة قتل وإنتحار مع بعض اصدقائه المتخلفين
    Puseste-a a passar droga do México para cá. Envolveste-a num homicídio. Open Subtitles جعلتها تنقل المخدرات من (المكسيك) و جعلتها تختلط بجريمة قتل
    Sr. Gray, temos razões para acreditar que a sua filha, Bethany, possa estar envolvida num homicídio. Open Subtitles سيد " جراي " لدينا سبب للإعتقاد بأن إبنتك " بيثيني" ربما تكون متورطة بجريمة قتل
    Bem, então entrei em contacto com a polícia de Boston... e disseram que ela era suspeita num homicídio, e enviaram-me este fax. Open Subtitles أجل , لذا خابرتُ شرطة "بوسطن" و أبلغتهم بأنها مشتبه بها رئيسية بجريمة قتل و قاموا بإرسال هذه لي عبر الفاكس
    num homicídio que aconteceu quando ainda usavas fraldas? Open Subtitles بجريمة قتل حدثت بينما كنت طفلة
    Tramaram-me num homicídio, e agora corremos risco de vida, mas a única coisa que te importa é encontrar o Amir, que por acaso é filho de um ministro Iraniano. Open Subtitles لقد تم إتهامي بجريمة قتل و الآن نحن نهرب للنجاة بحياتنا و لكن كل ما تهتمين لأمره هو العثور على أمير و الذي صادف أن يكون نجل رئيس وزراء إيران
    És suspeita num homicídio. Open Subtitles فانكِ مشتبه بها في تحقيق بجريمة قتل
    Um dos hóspedes envolveu-se num homicídio. Open Subtitles حول ماذا ؟ أحد النزلاء متورط بجريمة قتل
    Não és estúpido, Shawn, agora, és apenas cúmplice num homicídio! Open Subtitles أنت لست غبيا، شون، كنت مجرد الاشتراك في القتل الآن!
    O seu nome apareceu num homicídio. Open Subtitles حسنا، جاء اسمك حتى في القتل.
    Como cúmplice num homicídio, está bem. Open Subtitles كشريك في القتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more