Vamos fazer-te a vida num inferno o resto do semestre. | Open Subtitles | سنجعل حياتك جحيماً فيما تبقى من الفصل الدراسي. |
Existem muitas maneiras diferentes de tornar a vida de uma pessoa num inferno. | Open Subtitles | هناك عدة طرق مختلفـة لجعل حياة الناس جحيماً |
Se andas tão aborrecida, arranja outro emprego ou um hobby, em vez de me fazeres a vida num inferno. | Open Subtitles | ،إن كنتِ تشعرين بالضجر فابحثي عن عمل آخر أو هواية جديدة بدلاً من تحويل حياتي إلى جحيم |
Podes abandonar a disputa agora, salvares-te da vergonha de perder, e de eu fazer a tua vida num inferno. | Open Subtitles | يمكنك ايضا ان تنسحبي من السباق الآن وفري لنفسك إحراج الخسارة ومن ان اجعل حياتك جحيم حي |
-Se queria viver num inferno... eu o tornaria tão quente que até ela sairia. | Open Subtitles | إذا كانت حقا تخيلت العيش في الجحيم فسأجعلها أشد لهيبا مما تحتمل |
Se não confiarmos uns nos outros, a Terra bem pode tornar-se num inferno. | Open Subtitles | اذا لم يصدق الرجال بعضهم البعض الأرض ستصبح جحيما |
caldeirões de barro com fogo grego. As primeiras linhas transformavam-se num inferno, fazendo parecer que a terra estava a arder. | TED | الخط الدفاعي الاول سيتحول لجحيم وكأن الارض نفسها تشتعل. |
Veio pelas escadas. O 3º andar tornou-se num inferno. | Open Subtitles | التهمت السلالم الدور الثالث كان يبدو كالجحيم |
Trinta mil polícias a terem como objectivo tornar a sua vida, num inferno. | Open Subtitles | سيجعلون حياتهم اليومية واجب لجعل حياتك جحيماً لا يُطاق. |
Trinta mil polícias a terem como objectivo tornar a sua vida, num inferno. | Open Subtitles | سيجعلون حياتهم اليومية واجب لجعل حياتك جحيماً لا يُطاق. |
Continuas a interromper-me, ranhoso, e eu torno a tua vida num inferno. | Open Subtitles | إذا واصلتي مقاطعتي، يا من تتنفس من فمها وسوف أجعل حياتك جحيماً لا يطاق. |
E, se não os trouxeres, faço-te a vida num inferno, mesmo a partir daqui. | Open Subtitles | وإن لم تفعل فسأجعل حياتك جحيماً حتى من هنا |
Toda este maldito lugar vai tornar-se num inferno. | Open Subtitles | هذا المكان سيصبح جحيماً في القريب العاجل |
Mas, por detrás dos risos, este quinteto divertido estava preso num inferno privado. | Open Subtitles | لكن خلف الضحكات ، كان هؤلاء الـ5 المضحكون حبيسين في جحيم شخصي |
goze esta sua vitória, porque a sua vida vai transformar-se num inferno. | Open Subtitles | يجب أن تتذوقي هذه اللحظة الصغيرة من النصر لأن حياتك أوشكت أن تصبح حياة جحيم |
Ela é um verdadeiro demónio e está a tornar a minha vida num inferno. | Open Subtitles | تلك المرأة إنها كالأفعى اللعينة إنها تحول حياتي إلى جحيم |
Quinze anos a suar num inferno vivo sob uma falsa acusação. | Open Subtitles | خمسة عشر سنة و أنا أعيش في الجحيم الحي بسبب تهمة كاذبة |
Para atear um incêndio, há que controlar a chama, caso contrário, ardemos todos num inferno. | Open Subtitles | إذا أردتي إشعال نار، عليك السيطرة على الإحتراق وإلا، سينتهي بنا المطاف في الجحيم |
E eu salvei o Vishwasrao das garras da morte, batendo nos assassinos, fiz-lhes a vida num inferno. | Open Subtitles | وانقذت حياة فيشواس راو من بين فكي الموت وضربت الاوغاد وجعلت حياتهم جحيما |
Acho que fiz por merecer, 99,1 00:09:38,643 -- 00:09:40,226 uma rapidinha de celebração, antes dos gorilas dos Serviço Secretos transformarem a minha vida num inferno. | Open Subtitles | أعتقد أنني كسبت نفسي، علاقة غرامية احتفالية حتى بدأ أولئك حمقى الخدمة السرية في جعل حياتي جحيما لا يطاق. |
Planeio em tornar a tua vida num inferno durante muito tempo. | Open Subtitles | أنا أخطط أن أحول حياتكِ لجحيم لمدة طويلة جدًا |
Aquela maluca intriguista que te fez a vida num inferno virou-se agora para mim, para me estragar a minha. | Open Subtitles | تلك الفاسده التي حعلت حياتك كالجحيم تمكنت الان من العبث بحياتي |
Meu Deus, estou num inferno. Que vou fazer? | Open Subtitles | يا إلهى أنا فى الجحيم اعنى ماذا سأعمل ؟ |
Chamaram-lhe cabra e prostituta e transformaram-lhe a vida num inferno. | TED | ودعوها بالفاجرة والعاهرة وجعلوا حياتها بائسة. |