"Usei-o pela primeira vez num jantar formal | TED | أرتديته للمرة الأولى في عشاء عقده والديها على شرفنا |
Eu lembro-me de uma vez, sentei-me ao lado da Sra. Gorbatchev num jantar na Casa Branca. | TED | وأذكر مرة أني جلست إلى جانب السيدة غورباتشوف في عشاء في البيت الابيض |
Ela poderia conhecer um advogado, amanhã mesmo, num jantar dançante. | Open Subtitles | قد تلتقي بمحامٍ لطيف قد تفعل ذلك في عشاء راقص غداً |
Sim, alinhei num jantar tipo "mostra o quanto podes rastejar". | Open Subtitles | نعم, أنا موافقة على عشاء يريني فيه درجة التذلل |
Professor assassina a mulher e a sogra... num jantar de faculdade à facada. | Open Subtitles | قتل زوجته و امها في حفلة عشاء الكلية بسكين طعام نعم. |
Ele removeu os próprios genitais, e serviu-os num jantar por 250 dólares o prato. | Open Subtitles | ثم قام بتقديمها فى حفلة عشاء بمبلغ 250 دولار للطبق |
Conhecemo-nos uma vez, num jantar. Foste encantador e eu estava... | Open Subtitles | التقينا مرّة بحفلة عشاء لقد كنتَ ساحراً وكنتُ أنا... |
E o café transforma-se em jantar, e o jantar num jantar semanal, e quando dás conta, sou a madrinha do teu casamento na praia. | Open Subtitles | و بعدها تصبح القهوة عشاء و العشاء يصبح عشاء أسبوعيا و قبل أن تدرك الأمر ، أنا أشبينك في حفل زفافك بالشاطئ |
Sou convidado de honra num jantar para todos os oficiais superiores do Yorkshire. | Open Subtitles | أنا ضيف شرف في عشاء لجميع الضباط المسؤولين القادمين من يوركشير ولا يمكنني التملص منه |
Estivemos recentemente lado a lado num jantar da Sociedade das Artes. | Open Subtitles | لقد كُنا نجلس بالقرب من بعضنا البعض مؤخراً في عشاء مجتمع الفنون |
O Cal está num jantar de angariação de fundos. | Open Subtitles | أين "تشادويك" ؟ "كـال" في عشاء لجمع التبرعات. |
Qualquer miúda teria sorte de passar uma noite num jantar à luz das velas com essa linda cara. | Open Subtitles | أي شابة ستكون محظوظة لقضاء ليلة في عشاء على ضوء الشموع وتحدّق في وجهك الوسيم. |
Bom, estava a pensar num jantar romântico, com velas e vinho. | Open Subtitles | حسنا ً.كنت أفكر في عشاء رومانسي علي ضوء الشموع و الخمر... |
Então como é, quando dás a bênção num jantar oficial? | Open Subtitles | كيف تتلو صلواتك في عشاء خارج الولاية؟ |
Devia estar num jantar há uma hora. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أكون في عشاء قبل ساعة |
Eu estava num jantar de aniversário. Tenho testemunhas. | Open Subtitles | -كنتُ في عشاء عيد ميلادٍ الليلة الماضية. |
Havia um bolo, num jantar que tive... | Open Subtitles | كان هناك كعكة صغيرة تناولتها مرة على عشاء |
Já que o Bart e o Chuck estão fora da cidade já concordei num jantar familiar calmo na nossa antiga suite. | Open Subtitles | (حسناً بما أن (بارت) و (تشاك خارج المدينة وافقت بالفعل على عشاء هادىء مع العائلة في جناحنا القديم |
num jantar elegante, perante todos os membros da empresa. | Open Subtitles | على عشاء لذيذ أمام المجلس كله |
Se nós nos apaixonássemos, teríamos uma grande história para contar. Podíamos estar num jantar e alguém perguntava "então, como é que vocês se conheceram"? | Open Subtitles | أجل التقينا في حفلة عشاء و يسأل أحدهم ماذا لديك لتخبريني و تقول |
Gabby, de todas as coisas de que me acusam, é impensável eu servir molho de churrasco num jantar de festa! | Open Subtitles | فكرة أنني سأقوم بتقديم صلصة الشواء في حفلة عشاء |
Mas eram esperados num jantar ontem. | Open Subtitles | فى حفلة عشاء البارحة |
O que é que existe num jantar, na abertura de uma galeria, num filme, num livro, ou num musical da Broadway que se possa comparar ao caso que tivemos hoje? | Open Subtitles | ما الذي هناك بحفلة عشاء, إفتتاح معرض, فيلم, رواية, عرض بشارع (برودواي), قد يقارن حتى بما لدينا هنا؟ |
Deviam estar num jantar convidados por um investidor, não a trabalhar para um maluco lunático. | Open Subtitles | يفترض أن يقدم لكما النبيذ و العشاء من كبار الرأسماليين، وليس العمل لصالح مختل ما يستخدم السلاح |