Um cisne branco num lago de rés. | Open Subtitles | مثل بجعة بيضاء في بركة مليئة بالضفادع .. |
As janelas de trás empinavam-se como rãs num lago de dinamite. | Open Subtitles | النوافذ الخلفية كانت تغلق مثل قفزة الضفدع في بركة من الديناميت |
O coitado nem conseguia pescar num lago de trutas usando dinamite. | Open Subtitles | ذلك السيء لا يستطيع صيد سمكه سمك السلمون في بركة مع الديناميت. |
Esperávamos filmar alguns jacarés num lago de água doce, quando... ouvimos esta "pancada". | Open Subtitles | نأمل أن نصور بعض التماسيح في بحيرة مياه عذبة و التي نسمع عنها أنها... ........ |
E num lago de montanha, no México, constroem uma das maiores cidades do planeta. | Open Subtitles | و عالياً في بحيرة جبلية في "المكسيك" شيدوا واحدة من أعظم المدن على الكوكب |
Quem aqui já caiu num lago de carpas? | Open Subtitles | من هنا سقط في بركة سمك ؟ |
Jim, o Michael caiu num lago de carpas? | Open Subtitles | ( جيم ) هل ( مايكل ) سقط في بركة سمك ؟ |
Um desconhecido num lago de patos espera por nós. | Open Subtitles | -ينتظرنا ضحيّة مجهولة في بركة بطٍّ . |
Está a boiar como uma geleia num lago de álcool. | Open Subtitles | غرقا في بحيرة من الخمر |
- Ela afogou-se num lago de loucura. | Open Subtitles | -لقد غرقت في بحيرة من الجنون |