Mas não está num mundo perfeito. Agora está num museu. | Open Subtitles | لكنك لست في العالم مثالي أنت في متحف الآن |
Quem podia dizer que trabalhar num museu era tão exigente? | Open Subtitles | من عرف أنّ العمل في متحف سيكون متطلباً للغاية؟ |
Coloquem-na num museu de ciência, e transformar-se-á numa visualização tridimensional de dados. | TED | إن وضعتها في متحف علمي، تصبح تصورا ثلاثي الأبعاد للبيانات. |
Claro que tinham de olhar através da porcaria de uma câmara num museu. Certo? É como os museus funcionam hoje em dia. | TED | بالطبع ينبغي عليهم النظر عبر كاميرا دموية في المتحف. صحيح؟ هكذا تعمل المتاحف اليوم. |
estátua, exumada recentemente, estava num museu ao ar livre numa ilha do driático. | Open Subtitles | التمثال كان في الهواء الطلق في المتحف الموجود في جزيرة الأدرياتيكي. |
Olha este lugar. É como entrar num museu. | Open Subtitles | عجباً، أنظري إلى هذا المكان، كأننا ندخل إلى متحف. |
Podias pôr tudo isto num museu. | Open Subtitles | أتعرف انت تستطيع وضع كل هذا فى المتحف |
O diorama dele, como num museu. | Open Subtitles | أي شيء تقصدينه (ليني)؟ إنه ذلك المجسم الشبيه بما يوجد بالمتحف |
Afinal, a minha conclusão contradiz o refrão do arqueólogo mais famoso do mundo. "Isso devia estar num museu!" | TED | بعد كل ذلك، استنتاجي يتناقض مع قرار عالم الآثار الأكثر شهرة في العالم: ''هذا ملك للمتحف'' |
Daqui a 65 milhões de anos, não temos de ter os nossos ossos a apanhar pó num museu. | TED | بعد ٦٥ مليون عاماً من اليوم، ليس على عظامنا أن تعرض في متحف يعلوها الغبار. |
Frances Larson: Eu trabalhava num museu, o Museu Pitt Rivers em Oxford. que era conhecido pela exposição de cabeças encolhidas da América do Sul. | TED | فرانسس: كنت أعمل في متحف يعرف بمتحف بيت ريفرز في أكسفورد، و المشهور بعرضه للرؤوس المتقلصة من أمريكا الجنوبية. |
Recentemente, tive um grupo de oficiais de contraterrorismo perante este quadro num museu. | TED | في الآونة الأخيرة، كان لديّ مجموعة من مسؤولي مكافحة الإرهاب في متحف يقفون أمام هذه اللوحة. |
É uma pintura de Magritte que eu gosto muito e está num museu na Holanda. | TED | انها لوحة للفنان ماجريت في متحف موجود في هولندا أعشقه كثيراً |
Sabes, como se ele estivesse a admirar uma obra prima num museu. | Open Subtitles | أتعرف, كما لو كان ينظر إلى تحفة نادرة في متحف |
Já vi o original antes, é claro, mas num museu, então... estar aqui hoje, com os Criadores, na noite em que tudo começou... | Open Subtitles | رأيت الأصليين قبل ذلك بالطبع، لكن في متحف لذا لكي أكون هنا اللّيلة مع الأصليين في اليلة التي بدأ كل شيء بها.. |
Meu Deus, foi como estar num museu e ver a evolução desde o primata até ao homem. | Open Subtitles | كأني كنت في متحف وأشاهد تطور القرود إلى البشر. |
Bem, tu trabalhas num museu e vives noutro! | Open Subtitles | إذاً أنتِ تعملين في المتحف وتعيشين فيه ؟ |
Então, deixá-lo-ias aqui para voltares a trabalhar num museu? | Open Subtitles | إذاً اترك هذ المكان وأرجع إلى عملك في المتحف ؟ |
Os ambiciosos, muitas vezes, organizam as suas colecções por categoria e valor, muito parecido com o que se poderia encontrar num museu. | Open Subtitles | المكتنزون غالباً ما ينظمون أملاكهم حسب الصنف والقيمة مثلما يجد المرء في المتحف |
Ele, na verdade, quis colocá-los num museu. | Open Subtitles | أراد أن يحولها في الحقيقة إلى متحف |
Cada Deus da Guerra catalogado num museu público americano foi agora devolvido. Um total de 106 até agora. Mas há mais, para além da lei americana, em coleções privadas e fora das nossas fronteiras. | TED | كل آلهة الحرب المسجلة فى المتحف الأمريكي العام تم أعادتها -106 حتى الآن- لكن هناك الكثير خارج نطاق قانون الولايات المتحدة، فى مجموعات خاصة وخارج حدودنا. |
A Bitsy, trabalha como guia num museu. | Open Subtitles | (بيتسي) تعمل مُرشدة بالمتحف. |
Diz qualquer coisa simpática. Estas cadeiras deviam estar num museu. | Open Subtitles | قل له شيئاً لطيفاً في الواقع هذان المقعدان ينتميان للمتحف |