"num país de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في بلد
        
    Tenham confiança. Saiam, porque conforme mudam o mundo, conforme mudam a vossa comunidade, conforme acreditamos que estamos a exercer influência numa rapariga, numa família numa aldeia, num país de cada vez, TED لانه عندما تغير العالم و تغيروا مجتمعكم و عندما نؤمن انتا نؤثر في حياة فتاة آو في عائلة في قرية او في بلد
    Antes de descobrir as maravilhas da ciência, eu era um simples agricultor, num país de agricultores pobres. TED قبل أن أكتشف عجائب العلم، لقد كنت فلاحاً بسيطاً في بلد لفلاحين فقراء.
    num país de mais de mil milhões de pessoas, porquê tão poucas? TED في بلد البليون نسمة واكثر, لماذا فقط القليل؟
    Ali estávamos nós num país de 3º mundo esquecido por Deus, e ainda por cima, comunistas! Open Subtitles أعني هنا نحن لصقنا في بلد متروكة من العالم الثالث وشيوعيون لا أقل
    Se, por acaso, chegarem lá vivos, vão estar presos num país de 25 milhões de pessoas, que odeiam americanos. Open Subtitles في حالة أنكما نجوتما منهما ستعلقان في بلد بها 25 مليون مواطن يكرهوا الأمريكيين
    Adolf Hitler é um tagarela rejeitado pela escola de arte com um punhado de apoiantes num país de 60 milhões. Open Subtitles ادولف هتلر هو مجرد ثرثار رافضا للفنون مع مجموعة من المؤيدين في بلد تعدادهُ 60 مليون نسمة
    num país de apenas sete milhões de pessoas, os seus líderes assassinaram um milhão e meio de pessoas. e amontoaram os seus corpos em valas comuns nos campos de extermínio. TED في بلد عدد سكانها فقط سبعة ملايين نسمة، قُتل مليون ونصف المليون من قبل قادتهم ، وتكدست الجثث في مقابر جماعية وميادين القتل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more