"num poste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعمود
        
    • على سارية
        
    Ninguém que se pendura num poste deve saber o teu nome. Open Subtitles لا يفترض بامرأة ممسكة بعمود أن تعرف اسمك
    Chris Elkhart espetou-se num poste de telefone no seu regresso a casa vindo da escola. Open Subtitles كريس إلكارت اصطدم بعمود هاتف وهو في طريقه من المدرسة إلى البيت
    Numa pequena cidade como esta, quando um miúdo bate num poste, é provavelmente droga ou álcool. Open Subtitles في قرية صغيرة كهذه عندما يصطدم طفل بعمود غالباً ما يكون مخدرات أو كحوليات
    Sabes, ele pode ler um símbolo num poste a mais de 180 metros de distância. Open Subtitles تعلمين هو يستطيع قراءة علامة على سارية من بعد 200 ياردة بالخارج
    Niklaus, por favor, diz ao teu amigo sinistro que, lá porque ele é bem-parecido, não quer dizer que não o vá virar do avesso e pendurar os seus restos num poste. Open Subtitles (نيكلاوس)، رجاءً أخبر صديقك المريب أن كونه حسن المظهر لا يعني أنّي لن أقضّ حوائجه وأعلّق أحشاءه على سارية.
    Bateste num poste ou algo assim? Open Subtitles هل اصددمت بعمود إنارة أو شيء من هذا القبيل؟
    Homem de 75 anos esbarrou o carro num poste de eletricidade. Open Subtitles مُسن ذَكَر عمره 75 عاماً إصطدمت سيارته بعمود كهربائي
    Acabámos por bater num poste de telefone. Open Subtitles لقد انتهى بنا الحال مصطدمين بعمود
    O carro bateu num poste telefónico. Open Subtitles حادث سيارة إصطدم بعمود هاتفي.
    - Fui correr e bati num poste. Open Subtitles كنتُ أركُض ! واصطدمتُ بعمود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more