Em 2009 convidaram-me para participar num projeto que a Universidade Nacional de San Martín tem dentro da Unidade 48, para coordenar um curso de escrita. | TED | دعيت في 2009 للمشاركة في مشروع تقوم به جامعة سان مارتن الوطنية في وحدة السجن 48، لتنسيق ورشة عمل للكتابة. |
Por isso, continuei a tentar pensar num projeto que pudesse fazer no Iémen que ajudasse a esclarecer o que estava a acontecer ali. | TED | وهكذا أخذتُ أفكّر في مشروع يمكِنني تنفيذه في اليمن ليساعد في تسليط الضوء على ما يجري هناك. |
Estou num projeto que a quer usar. | Open Subtitles | لدي استثمار في مشروع يريدون استخدامه من أجله |
é ensinado em Harvard. Então embarcámos num projeto que exploraria a célula, que exploraria a verdade e a beleza inerentes na biologia molecular e celular para que os estudantes pudessem visualizar uma imagem maior onde pudessem "pendurar" todos estes factos | TED | إذاً فقد شرعنا في مشروع سيقوم بإستكشاف الخلية ، الذي سيستكشف الحقيقة والجمال الموروث في الجزيئ والخلية البيولوجية بحيث يستطيع الطلاب فهم الصورة الأكبر بحيث يستوعبون كل هذه الحقائق. |
Porque em 1991, o ano em que Jasmine nasceu e em que a União Soviética caiu, estas duas nações envolveram-se num projeto que hoje parece genuinamente incrível no sentido verdadeiro desta palavra, no qual os EUA mandaram dinheiro aos russos quando estes precisavam, para manter em segurança os materiais nucleares dispersos e para empregar cientistas nucleares desempregados. | TED | لأنه في عام 1991، وهو العام الذي ولدت فيه (ياسمين) وسقط فيه الاتحاد السوفياتي، اشتركت هاتين الدولتين في مشروع و الذي حقاً لا يصدق في وقتنا الحالي بالمعنى الحقيقي للكلمة، وهو أن الولايات المتحدة أرسلت نقوداً للروس عندما احتاجوا ليها، لتأمين المواد النووية السائبة وتوظيف العلماء النوويين العاطلين عن العمل. |