"num raio de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في نطاق
        
    • في محيط
        
    • في حدود
        
    • في قطر
        
    • دائرة نصف قطرها
        
    • في مجال
        
    • في دائرة
        
    • ضمن نصف قطر
        
    • ضمن نطاق
        
    • على مدى
        
    • في نصف قطر
        
    • في مدى
        
    • لمسافة
        
    • داخل دائرة
        
    • بمدى
        
    Ele pode estar em qualquer lugar num raio de cem milhas. Open Subtitles قد يكون في أي مكان في نطاق مائة ميل مربع
    Isto provavelmente indica que não existem civilizações extraterrestres no nosso estágio de desenvolvimento num raio de umas quantas centenas anos-luz. TED وهذا الارجح يشير الي عدم وجود أي حضارات فضائية في هذه المرحلة من التطور في محيط بضعة مئات من السنين الضوئية.
    Portanto, para calcular essa distância num raio de poucos metros, precisamos do melhor relógio jamais inventado. TED لذلك من أجل حساب تلك المسافة في حدود بضعة عشرات من الأقدام نحتاج إلى أفضل ساعة على الإطلاق
    - Vou pedir-lhes para compararem estes números num raio de cinco milhas, para ver quantos descobrem. Open Subtitles سأطلب منهم مقارنة هذا الرقم الجزئي مع المركبات في قطر خمسة أميال
    Este mapa mostra todas as massas de água num raio de 80 Km do local do crime. Open Subtitles هذه الخريطة تُوضّح كل المسطحات المائية ضِمْن‏ دائرة نصف قطرها 50 ميلاً من مسرح الجريمة
    Apagou tudo num raio de 13km - candeeiros de rua, computadores, telemóveis. Open Subtitles كما اشعلت كل جهاز كهربي في مجال 8 أميال إضاءة الشوارع، الحاسبات، السيارات، الهواتف الخليوية، كل شيء
    Perdemo-lo algures por aqui o que significa que ele pode estar em qualquer lugar num raio de 800 metros. Open Subtitles إذا ترى، إننا فقدناه بمكاناً ما هنا ما يعني إنه بأي مكان في دائرة قطرها نصف ميل
    Procurem tudo num raio de 200 milhas (320Km) do local do acidente. Open Subtitles لقد استكشفنا محيط المنطقه ضمن نصف قطر ميلِ 200 موقع التحطمِ.
    Há duas esquadras num raio de 4 quarteirões do restaurante. Open Subtitles هناك قسمين للشرطة ضمن نطاق 4 أحياء من المطعم
    Como comandante deste destacamento, orgulho-me de anunciar que estamos sem infecções num raio de 10 km, à volta deste perímetro. Open Subtitles بصفتي الضابط الأعلى لهذه السرية فبفخرٍ أخبركم أننا أحرار من العدوى في نطاق 6 أميال حول هذا السياج
    A potência da explosão arrasou árvores num raio de dois quilómetros. Open Subtitles قام الإشعاع بتسوية الأشجار في نطاق 2000 كيلومتر.
    A população num raio de 15 quilómetros recebe as maiores doses de radiação. Open Subtitles في الثلاث ساعات الأولى, السكان في نطاق 10 أميال سيتلقون أعلى نسبة إشعاع
    Quero uma lista de todas as mesquitas num raio de 25 quilómetros. Open Subtitles اريد قائمة بالمساجد في محيط 15 ميل من هنا -مساجد ؟
    Sou a única agência de modelos num raio de 100 milhas. Open Subtitles أنا وكيل عروض الأزياء الوحيد في محيط 100 ميل
    Detectámos o terrorista suspeito num raio de 480 Km, em redor dessa área. Open Subtitles تعقبنا الارهابيون المشكوك فيهم في حدود مائتي ميل من هذه المنطقة
    Dá-me nomes e localizações de todas as plataformas petrolíferas num raio de 15 km. Open Subtitles أريدكم أن تحضروا لي أسماء و مواقع جميع عبّارات تنقيب البترول الموجودة في قطر 10 أميال
    Quero uma passagem completa, num raio de 50 milhas náuticas. Open Subtitles اريد الاجتياح الكامل، دائرة نصف قطرها 50 ميلا بحريا.
    Destrói toda a actividade eléctrica num raio de 13km. Open Subtitles تدمر كل نشاط كهربي .في مجال 8 أميال
    Não há uma única luz acesa num raio de 45 km. Open Subtitles لا ضوءَ لا يوجد حتى مجرد ضوء واحد في دائرة قطرها 30 ميلا
    Matará todos os seres vivos num raio de 8 quarteirões, percebe? Open Subtitles سيقتل كل إنسان ضمن نصف قطر يصل حتى 8 شوارع. ـ أفهمت؟
    Não, mas qualquer lugar num raio de 8 a 12 km's é aceitável. Open Subtitles لكن أي شئ يقع ضمن نطاق نصف قطره ثمانية أميال مقبول
    Então vamos evacuar essa primeiro, mas todas as outras plataformas num raio de 160 km da tempestade serão evacuadas também. Open Subtitles اذن لنخليها بالاول , ثم باقي الحفارات التي على مدى 100 ميل من العاصفة يتم اخلائها ايضا
    Isolaram a área num raio de 15 km. Open Subtitles رفعوا نطاقا في نصف قطر ميل عشر. لا إشارة منهم.
    Porque com o espectro da Logan no nosso temporizador, podemos muito bem aterrar em qualquer lugar num raio de 640 km. Open Subtitles لأنه بوجود طيف لوجان في جهاز توقيتنا يمكننا كثيراً أن نهبط في أي مكان في مدى أربعمائة ميل
    Internamo-nos pelos campos e trazemos todas as cabeças de gado, todo o trigo num raio de 150 km. Open Subtitles أريد أخذه أعالى البلاد و أعود بكل رأس ماشية كل أردب قمح لمسافة مائة ميل المتوقع أن ابقى هنا لفترة
    Aquele é um condor azul extremamente raro que vive apenas num raio de 160 quilómetros do afluente do Rio Purus da Amazónia. Open Subtitles هذا هو نسر الكندور الأزرق النادر جدا لا يوجد إلا داخل دائرة نصف قطرها 100 ميل من وادي نهر الأمازون في بوروس
    Criem um perímetro de segurança num raio de 50 metros da porta. Open Subtitles أمنى جهاز كسف بمدى 50 متر تغطيه إذاعيه من البوابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more