"num sistema de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في نظام
        
    • على نظام
        
    Eu gostaria de investir num sistema de comboios rápidos na Índia e gostaria de contribuir para os esforços da luta contra a malária na minha aldeia. TED أتوق للاستثمار في نظام القطار السريع في الهند والمساهمة في الجهود لمكافحة الملاريا في قريتي
    Mas quero que saibam como considero gratificante trabalhar num sistema de rede de segurança social e acredito profundamente que podemos tornar o sistema adequado às necessidades dos doentes de baixos rendimentos. TED لكن أرغب منكم أن تعرفوا كم وجدت الأمر مفيدًا للعمل في نظام شبكة الأمان، واعتقادي الراسخ هو أننا نستطيع جعل النظام مستجيبًا إلى احتياجات مرضى ذوي الدخل المنخفض.
    Hi-fi. Duas coisas muito importantes para ter num sistema de som. Open Subtitles هاي فاي, شيئان مهمان جداً في نظام ستيريو
    Por que não me dás 2 pontos de demérito num sistema de pontos, que faremos agora mesmo? Open Subtitles لم لا تنقص علي نقطتين في نظام النقاط ونحل الأمور حالاً؟
    Penso que acabámos de tropeçar num sistema de auto-organização. TED أعتقد أنّنا عثرنا للتوّ على نظام ذاتيّ التنظيم.
    num sistema de corrupção inata, a mudança de pessoal de pouco em pouco tempo é irrelevante. Open Subtitles في نظام فاسد بأصله, تغيير الوجوه كُلّ سنتين له تأثير ضعيفٌ جدا.
    antes de investir tanto dinheiro numa. Se pensarmos num sistema de financiamento, temos imensa informação a levar em conta. Não é simplesmente possível a uma pessoa absorver a quantidade, o volume de informações e analisá-las para tomar boas decisões. TED أما إذا كنا نفكر في نظام مالى .. فنحن نحتاج الكثير من المعلومات فى حوزتنا. لانه ليس من الممكن .. لشخص واحد أن يستوعب هذا الكم الهائل .. من المعلومات ومن ثم يقوم بتحليلها ليتخذ القرارت المناسبة.
    Na Grã-Bretanha, pode significar olhar para os franceses, aprender com os franceses, ter presidentes de câmara eleitos diretamente num sistema de comuna francês. TED في بريطانيا، قد يعني ذلك الاعتبار من التجربة الفرنسية، والتعلم من الفرنسييين ، انتخاب مباشر للمحافظين في نظام بلديات فرنسي.
    Se for um corretor de Wall Street, é normal vender os seus bens financeiros num sistema de mercados que identifica as oportunidades mais rentáveis em tempo real, e executa a ordem em microssegundos, segundo os parâmetros selecionados. TED إذا كنت مضارب بوول ستريت، تعتبر بيع الأصول المالية الخاصة بك في نظام الأسواق أمرا مفروغا منه لأنه يحدد لك الفرص الأكثر ربحية في الوقت الحقيقي، وينفذها في أجزاء من الثانية حسب الحدود التي حددتها.
    Houve um defeito num sistema de alerta antecipado. Open Subtitles كان هناك خلل في نظام الإنذار المبكر.
    Demonstrar a unidade é extremamente importante num sistema de coligação. Como eu disse, nas primárias estou sempre à espera deste momento porque temos dois membros do mesmo partido que têm estado a lutar um contra o outro e precisam de se unir em qualquer momento. TED لذا فإن إثبات الوحدة مهم للغاية في نظام التحالفات، فكما قلت، في الانتخابات الأولية أترقب دائماً هذه اللحظة لأنك ستجد شخصين من نفس الحزب كانا يتشاجران مع بعضهما البعض، ويتوجب عليهما توحيد جهودهما في لحظة ما.
    Fomos enviados para localizar um cientista que trabalha num sistema de mísseis. Open Subtitles لقد إرسلنا لتحدد وتحديد مكان عالمة تعمل على نظام توجيه صواريخ
    Têm que se basear num sistema de filtração que mantenha a água muito pura e permita 100% de recuperação. TED سوف يعتمدون على نظام تنقية يحافظ على المياه نظيفة دائما. ويسمح باسترجاعها بنسبة مئة في المئة.
    Trabalha num sistema de comunicação mais leve para equipas, para a Marinha. Open Subtitles يعمل على نظام اتصالات ذو وزن خفيف لدى سلاح البحريه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more