"num tipo de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على نوع من
        
    • في نوع من
        
    Sei que isto pode soar profundamente ingénuo... mas por que nós apenas não trabalhamos num tipo de fone de ouvido? Open Subtitles وأنا أعلم أن هذا قد يبدو بسيطاو يبعث على السخرية ولكن لماذا لا نعمل فقط على نوع من سدادة الأذن؟
    Maestro, enquanto avançamos, poderíamos trabalhar num tipo de horário partilhado? Open Subtitles مايسترو ، بمضيّنا قدماً هل يمكننا العمل على نوع من جدول للأعمال مشترك؟
    A tua empresa a trabalhar num tipo de sangue falso é uma coisa. Open Subtitles انظر (إد) , تعمل شركتك على نوع من الدماء المزيّفة , هذا أمر , لكنّنا نعلم جميعاً
    O rapaz foi embrulhado num tipo de tecido de poliéster que não é legalizado nos Estados Unidos. Open Subtitles الولد لُفَّ في نوع من نسيج البولستر وهذا غير قانوني في الولايات المتحدة إنه قابل للاشتعال
    Temos duas vítimas, ambas fritas num tipo de cadeira eléctrica ambulante. Open Subtitles لذا نحن عِنْدَنا ضحيّتان، كلاهما مُقَلَّى في نوع من الكرسي الكهربائي النقَّال.
    No sonho... estou num tipo de navio. Open Subtitles أرى نفسي في الحلم في في نوع من السفن
    Mas estavam presos... presos num tipo de alcatrão, no chão. Open Subtitles محاصرين في نوع من القطران على الأرض
    Digamos que estamos a tentar que a IA pegue neste conjunto de partes de um robô e as monte num tipo de robô que vá do Ponto A ao Ponto B. TED دعنا نقول أنك كنت تحاول أن تحصل على ذكاء اصطناعي لتأخذ هذه المجموعة من أجزاء الروبوت وتقوم بتجميعهم في نوع من الروبوت لتصل من النقطة A إلى النقطة B.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more