"numa arma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سلاحاً
        
    • مسدسا
        
    • على سلاح
        
    • سلاحا
        
    • على مسدس
        
    • إلى سلاح
        
    • كسلاح
        
    • الى سلاح
        
    • لسلاح
        
    Se queres ajudar, pega numa arma e apresenta-te ao serviço. Open Subtitles إذا أردت المساعدة، فلتحصل علي سلاحاً وتقف بمكان ما
    Ou pegue numa arma e monte guarda. Open Subtitles أو أقترح أن تمسك سلاحاً و تأخذ مكاناً في الجبهة
    Embebedou-se, andou à porrada com um gajo, vai a casa, pega numa arma, e mata-o. Open Subtitles كان ثملا و إشتبك فى مشاجره فذهب لمنزله و أخذ مسدسا و عاد فيما بعد و أطلق النار على الرجل
    Mataram a minha mulher como se tivessem pegado numa arma e disparado no seu coração. Open Subtitles لقد قتلوا زوجتى كما لو كانوا أخذوا مسدسا و أطلقوه على قلبها
    Os novos scanners magnéticos de tomografia são portáteis e suficientemente poderosos para encontrar impressões digitais numa arma através de uma parede. Open Subtitles الماسِحات المغناطيسية للرسم السطحي محمولة وبقوة كافية للحصول على بصمة يد على سلاح بداخل طوب الحائط.
    Tu arranjas água bastante densa, e ela torna-se numa arma. Open Subtitles اذا جعلت الماء كثيفا بما فية الكفاية.. ستجعلة سلاحا
    Claro. É sempre útil ter mais impressões digitais numa arma. Open Subtitles -بالطبع، لا ضير بوجود بصمة أخرى على مسدس
    Qualquer coisa se pode tornar numa arma de mutilação ou destruição. Open Subtitles أي شيء ممكن أن يتحول إلى سلاح للفوضى أو التدمير
    Se eu criar uma ferramenta que possa ser transformada numa arma, devo construí-la? TED إن صممت جهازًا يمكن استخدامه كسلاح. هل يجب عليَّ صناعته؟
    Eles não devem tocar numa arma há anos. Open Subtitles على الأرجح لم يلمس هؤلاء الرجال سلاحاً منذ سنوات
    Nunca tinha tocado numa arma na minha vida. Open Subtitles أنا أدير بعض الصناديق العقارية لم ألمس من قبل سلاحاً في حياتي
    Então, o tipo pegou numa arma... encostou-a à cabeça dele e disse que se ele não tirasse uma parte, se não sujasse as mãos como eles... ele explodia com os miolos dele. Open Subtitles لذلك أخد الرجل سلاحاً ملقي به على الأرض، ووضعه علي رأسه وقال إذا لم يأخد قسمة ويوسخ يديه
    E assim, pelo seu ódio contra nós e pelo seu ódio contra aquela que acha que o traiu, ele tornou-se numa arma poderosa e cruel. Open Subtitles وبسبب حقده الكبير علينا هذ ا الحقد الذي يعتقد انه تمت خيانته اصبح سلاحاً قوياً وخبيثاً علينا
    O primeiro instinto de muita gente para sacar informações de um prisioneiro é pegar num taco de basebol ou numa arma. Open Subtitles الكثير من الناس لديهم مقدرة أولى عندما يحتاجون معلومات من أسير أن يمسكوا مضرب بيسبول أو مسدسا
    Quando pega numa arma, ou dispara para matar ou não pega numa arma. Open Subtitles أنت تحملين مسدسا ً ، تطلقين الرصاص للقتل أو لا تحميل مسدساً من الأساس
    Ele agarrou numa arma e começou a atirar nele. Open Subtitles لقد أخذ مسدسا و بدأ يطلق النار عليه
    E o que estão a fazer as impressões digitais dele numa arma do crime? Open Subtitles وماذا تفعل بصماته على سلاح الجريمة؟
    Ela e o Jacob estavam a trabalhar numa arma destinada a neutralizar os novos soldados de Anubis. Open Subtitles هي و(جايكوب) كانا يعملا على سلاح لإبطال جنود (أنوبيس) الجدد
    Enlouqueceu. Pegou numa arma. Tive de lhe dar Rocuronium. Open Subtitles لقد هاجت وأخذت سلاحا اضطررت لاعطائها مهدئ ريكورونيوم
    Se pusermos impressões digitais numa arma, pô-la na mão de alguém não vai adiantar. Open Subtitles ... إذا رغبت أن تضع بصمات على مسدس ... إلصقه بيد شخص لا يفعلها أبداً
    Decidi transformar o meu corpo numa arma que um dia me poria em liberdade, ou mataria quem quisesse manter-me na prisão. Open Subtitles قررت تحويل جسدي إلى سلاح سلاح يقودني للحرية
    Não quero que se torne numa arma. Nas mãos erradas... Open Subtitles لا أريد أنْ تُستعمل كسلاح إذما وقعت في الأيدي غير المناسبة
    Alguém no Governo decidiu transformar a investigação sobre infertilidade numa arma. Open Subtitles احد ما في الحكومة قرر تحويل بحوث العقم الى سلاح
    Seja representada por um planeta ou por uma jovem com o engenho de transformar um numa arma. Open Subtitles حتى لو كان كوكب أو فتاه صغيرة بعقلية أن تحول كوكب لسلاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more