"numa bolha de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في فقاعة
        
    Entrem no carro. Fechem a porta. Estão numa bolha de vidro. TED اصعد إلى السيارة, أغلق الباب, أنت الآن في فقاعة زجاجية
    Porque não me colocas numa bolha de plástico? Open Subtitles تحت قيادتكم منامة الليلة, حسنا؟ لماذا لا عليك فقط وضع لي في فقاعة بلاستيكية, لماذا لا؟
    Tinha que ser hoje o dia para estarmos presos numa bolha de plástico. Open Subtitles من كل الايام نحبس في فقاعة بلاستيكية معا.
    -Se o pai descobrir, passará o resto do colégio numa bolha de plástico. Open Subtitles اذا اكتشف ابي بخصوص هذا الموضوع ، سوف تقضين ... بقية الثانويه في فقاعة بلاستيكيه محكمة الاغلاق. و اذا..
    O martelo está preso numa bolha de espaço-tempo estático. Open Subtitles مطرقتك محبوسة في فقاعة زمكان ثابتة
    Cresci numa bolha de inocência, ou, melhor, numa bolha de ignorância, porque os adultos mentiam-nos para nos proteger da feia verdade. TED لذلك ترعرعت في فقاعة من البراءة -- أو دعوني أقول فقاعة من الجهل، لأن الكبار دائما ما يكذبون علينا لحمايتنا من الحقيقة المرة.
    Graças à tecnologia Asgard, estamos numa bolha de dilatação temporal. Open Subtitles بفضل تقنية الـ(آزغارد)، نحن في فقاعة تبطيء الزمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more