"numa câmara de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في كاميرا
        
    • على كاميرا
        
    • في مقصورة
        
    Temo-lo numa câmara de um táxi. Open Subtitles لقد إلتقطناه هنا في كاميرا سيارة الأجرة.
    Temos um reconhecimento facial numa câmara de segurança num armazém de vinho em Hollywood. Open Subtitles حصلنا على تطابق للوجوه في كاميرا الأمن في منشأة لتخزين النبيذ بهوليوود
    O reconhecimento facial apanhou-o numa câmara de trânsito na baixa. Open Subtitles برنامج التعرف على الوجه إلتقطه في كاميرا المراقبة بوسط المدينة
    O Bodnar foi apanhado numa câmara de segurança a sair de uma garagem do Aeroporto de Dulles. Open Subtitles بودنر تم رصده على كاميرا مراقبه خارج من جراج مطار دالاس
    Vi numa câmara de segurança. Ela foi raptada. Open Subtitles لقد ألقيت نظرة على كاميرا المراقبة .وهي
    Sugiro que me algemes, antes de começares a gritar sobre colocares-me numa câmara de gás. Open Subtitles أقترح أن تضعني في الأصفاد قبل أن تبدأ بالصراخ عن وضعي في مقصورة الغاز
    Não poderia ajudar a tua carreira se estivesse numa câmara de gás. Open Subtitles -بالتأكيد حبي لم أكن نافع لك بشيء في مقصورة الغاز
    O reconhecimento facial QR-24 apanhou-o numa câmara de rua no bairro da Jennifer na noite em que ela foi espancada. Open Subtitles برنامج كيو-آر-24 للتعرف على الوجه التقطه على كاميرا الشارع في حي جنيفر في الليلة التي تعرضت للضرب
    Apanhado numa câmara de vigilância na I-10. Open Subtitles {\pos(192,245)}رُصد على كاميرا المراقبة على "10-آي".
    Mas o Dickie Bennett vale mesmo morrer numa câmara de gás? Open Subtitles أو ربما تساعد أحدهم بقتلي لكن حقاً يستحق " ديكي " الموت لأجله في مقصورة غاز ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more