"numa casa com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في منزل مع
        
    • في بيت مع
        
    • في منزل به
        
    Se calhar porque a minha chefe anda a passar noites com o meu ex-marido, numa casa com paredes finas. Open Subtitles ربما أنه بسبب أن رئيستي تقوم بحفلات مبيت مع زوجي السابق في منزل مع جدران رقيقة كالورق.
    Preferias viver numa casa com fendas na fundação ou à frente de um parque de estacionamento iluminado toda a noite? Open Subtitles هل تعيش مثلاً في منزل مع اساس محطم او بجانب موقت السيارات حيث الأضواء لا تنطفي ابداً ؟
    Isto não é a vida numa casa com um grupo de pessoas, pessoas com as mesmas opiniões, a sua própria vida, a sua própria casa. TED ولكن هذه ليست حياة في منزل مع جماعة من الأشخاص أشخاص ذو عقلية واحدة، حياتك ، منزلك
    Com uma família respeitável, numa casa com vista para o mar. Open Subtitles , مع عائلة محترمة في بيت مع مناظر على البحر
    Um dia terei um quarto só meu... numa casa com dois leões de pedra de vigia ao portão. Open Subtitles يوماً ما سيكون عندي شقة ملكي في بيت مع جوز أسود من الحجارة لحراسة البوابة
    Que percentagem viveu numa casa com um abrigo de bomba? TED كم نسبة الذين عاشوا في منزل به ملجأ من القنبلة؟
    Era capaz de viver numa casa com este tipo de reputação histórica? Open Subtitles وهل بإمكانكم العيش في منزل مع هذه السمعة من جراء القصص المختلفة ؟
    Porque é que ele poria uma rapazinho numa casa com um pai daqueles? Open Subtitles لماذا يضع ولداً صغيراً في منزل مع أب كهذا؟
    Como vives numa casa com toda esta tralha? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعيش في منزل مع أشياء غير المرغوب فيها ؟
    Não fui criado numa casa com uma família compreensiva que me encorajasse a partilhar. Open Subtitles لم اترعرع في منزل مع عائلة مساندة تدعمني لإشارك مشاعري
    Bem, Eve Lovett... numa casa com cerca de estacas. Open Subtitles حسناً، إيف لوفيت في منزل مع سياج خشبي.
    Sim, e eu cresci numa casa com duas irmãs, e sei fazer isto... Open Subtitles ...أجل، لقد ترعرعت في منزل مع أختين :وأنا أعرف كيف أفعل هذا
    Olá, eu sou Mark Wayland e moro numa casa com duas lésbicas. Open Subtitles أدعى " مارك لولاند " أعيش في منزل مع سحاقيتان
    Podes viver numa casa com magia. Open Subtitles بإمكانك أن تعيش في منزل مع السحر.
    Uma rapariga numa casa com seis homens. Open Subtitles إنها فتاة واحدة في منزل مع 6 ذكور
    Peço desculpa, quer dizer, é um crime viver numa casa com pessoas que adoramos? Open Subtitles أنا آسف، هل هي جريمة أني أريد العيش في بيت مع أناس أحبهم؟
    E estás numa casa com 3 putas. Open Subtitles وانت في بيت مع ثلاث مومسات زانيات
    Eu sei o que é crescer numa casa com uma criança com uma doença terminal. Open Subtitles اعرف شعور أن تعيش في في منزل به طفل مريض مرضاً مزمناً
    Não vou ser indiscreto no dia do teu casamento, mas digamos que há duas pessoas atraentes numa casa com uma banheira de hidromassagem e uma piscina. Open Subtitles لن أكون أحمقاً في يوم زفافها لكن دعونا نقول بأن هناك إثنان جذابان في منزل به حوض استحمام ساخن و حمام سباحة
    Sabias que cresci numa casa com 14 pessoas nela? Open Subtitles أتعرف أنني كبرتُ في منزل به 14 شخصاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more