"numa casa de banho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الحمام
        
    • في حمّام
        
    • في حمام
        
    • داخل مرحاض
        
    E agora estamos a festejar o nosso aniversário numa casa de banho. Open Subtitles و الان نحن نحتفل بذكرانا السنوية و نحن عالقين في الحمام حسناً ..
    Ou é isso ou então decidiste que podes confiar num viciado em tabaco sozinho, numa casa de banho, com uma botija de oxigénio. Open Subtitles إما هذا الاحتمال أو أنّكِ قرّرتِ أن تثقي بمدمن حشيش يقف وحيداً في الحمام بجانب أسطوانة أوكسجين
    Devo dizer-te que isto já está a ser muito melhor que a minha última experiência sexual numa casa de banho. Open Subtitles يجب ان اخبرك هذه أفضل من أخر تجربة لي في الحمام
    Perdi o meu trabalho nos Yankees e estou numa casa de banho pública, na Rua 43, só de calções! Open Subtitles فقدت وظيفتي لدى الـ يانكي. أقف في حمّام الرجال بشارع 43 بملابسي التحتية.
    Ficamos numa casa de banho com luz a mais, enquanto lavamos os dentes. TED نقف في حمام مضاء بشكل ساطع ننظر في المرآة ونحن ننظف أسناننا.
    Mas, como é que alguém podia matá-la numa casa de banho trancada? Open Subtitles لكن، كيف يستطيع أحد قتلها داخل مرحاض مغلق؟
    Então talvez possa sair do carro para ir mijar. numa casa de banho decente. Como uma senhora. Open Subtitles إذن لعلّي أخرج لأنّي أودّ التبوُّل في الحمام كسيّدة.
    A esperar pelos meus 5 minutos numa casa de banho suja e fedorenta porque era seguro. Open Subtitles أتطلع لتلك الخمس دقائق في الحمام المتسخ في الحمام لأنه كان آمن
    Então, se precisas passar o teu aniversário numa casa de banho, fico feliz em fazer isso contigo. Open Subtitles فلو كان ما تريده هو قضاء عيد مولدك في الحمام
    Estou trancada numa casa de banho, a chorar. Open Subtitles وأنا، أنا، أنا أحبس نفسي في الحمام باكية...
    Conheci-a numa casa de banho numa festa. Open Subtitles التقيت لها في الحمام في حفلة.
    Três semanas depois, a Sunny jaz inconsciente numa casa de banho gelada com a camisa de dormir pela cintura. Open Subtitles بعد ثلاثة أسابيع، (صوني) فقدت وعيها في الحمام مع أرتفاع رداء نومها إلى أعلى من خصرها
    Quando o George Michael é apanhado com um tipo numa casa de banho ou o Woody Allen casa com a própria filha ou um pedófilo recebe uma nomeação para os Óscares, isso não dá a Hollywood uma grande autoridade moral Open Subtitles لقد ضاجع (جورج مايكل) رجلاً ما في الحمام وتزوج (وودي آلن) ابنته وحصل متحرش بالأطفال على ترشيح للأوسكار
    Não sei. numa casa de banho, coisa assim. Open Subtitles أنا في الحمام في مكان ما
    Estás numa casa de banho? Open Subtitles هل أنتَ في الحمام ؟
    Estrangulado, numa casa de banho num posto de gasolina... com as calças para baixo, chapado... Open Subtitles خُنق في حمّام المحطة وبنطاله حول كاحليه, تحت تأثير الكوكايين
    Deste-me um beijo, vindo do nada, numa casa de banho. Open Subtitles قبّلتِني على حينِ غرّة، في حمّام
    Eu fui concebida numa casa de banho durante o super bowl. Open Subtitles أمي حَمَلت بي في حمّام خلال مباراة "السوبر بول".
    Uma curiosidade sobre as casas de banho: há mais congressistas dos EUA condenados por assédio numa casa de banho pública do que pessoas trans. TED إليكم حقيقة ممتعة عن الحمامات: تمت إدانة أعضاء من الكونغرس بالاعتداء على أحد ما في حمام عام أكثر من إدانة متحولين جنسيين.
    Mas como é que ela acabou num chão de mármore, numa casa de banho gelada, junto da retrete? Open Subtitles لكن كيف أنتهى بها الأمر ،واقعة على أرضية رخامية في حمام بارد للغاية و رأسها موجود تحت المرحاض؟
    Ele foi picado mortalmente por um escorpião, Wesley, numa casa de banho de um avião. Open Subtitles لقد لُدِغ حتى الموت بواسطة عقرب، ويزلي في حمام الطائرة
    Jensen não chegou, foi encontrada morta, trancada numa casa de banho, no comboio de Copenhaga. Open Subtitles تم العثور عليها ميتة داخل مرحاض مقفل على قطار قادم من (كوبنهاغن)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more