"numa colmeia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خلية نحل
        
    O Artur numa colmeia, rodeado de abelhas que sabem ler e escrever? Open Subtitles آرثر يعيش في خلية نحل يمكنهم القراءة و الكتابة
    É imersa numa colmeia de tamanho humano. Open Subtitles أنت تتحجمين بداخل خلية نحل بحجم البشر
    Podias aproveitar e bater numa colmeia. Open Subtitles قد تكون ضربت خلية نحل بالخفاش كذلك.
    Deste um pontapé numa colmeia ou assim? Open Subtitles أقمت بركل خلية نحل أو شيءً ما؟
    Parece que vivemos numa colmeia. Open Subtitles كأننا نعيش في خلية نحل
    É como estar numa colmeia gigante. Open Subtitles كان مثل لو خلية نحل عملاقة.
    É como estar numa colmeia gigante. Open Subtitles كان مثل لو خلية نحل عملاقة.
    (Risos) Provavelmente, no inverno passado, se vivessem numa colmeia, vocês ou uma das duas pessoas a quem acenaram teriam morrido. TED (ضحك) الآن ، هي احتمالات انه خلال الشتاء الماضي ، لو كنت خلية نحل, سواء كنت أنت أو احد الشخصين بجانبك فقد قمت بالايماء لمن قد مات.
    E enfiavas a tua coisa numa colmeia por, sei lá, cem milhões, não enfiavas? Open Subtitles وستقوم بإدخال عصاك في خلية (نحل( النوممعها... . مقابل..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more