O Artur numa colmeia, rodeado de abelhas que sabem ler e escrever? | Open Subtitles | آرثر يعيش في خلية نحل يمكنهم القراءة و الكتابة |
É imersa numa colmeia de tamanho humano. | Open Subtitles | أنت تتحجمين بداخل خلية نحل بحجم البشر |
Podias aproveitar e bater numa colmeia. | Open Subtitles | قد تكون ضربت خلية نحل بالخفاش كذلك. |
Deste um pontapé numa colmeia ou assim? | Open Subtitles | أقمت بركل خلية نحل أو شيءً ما؟ |
Parece que vivemos numa colmeia. | Open Subtitles | كأننا نعيش في خلية نحل |
É como estar numa colmeia gigante. | Open Subtitles | كان مثل لو خلية نحل عملاقة. |
É como estar numa colmeia gigante. | Open Subtitles | كان مثل لو خلية نحل عملاقة. |
(Risos) Provavelmente, no inverno passado, se vivessem numa colmeia, vocês ou uma das duas pessoas a quem acenaram teriam morrido. | TED | (ضحك) الآن ، هي احتمالات انه خلال الشتاء الماضي ، لو كنت خلية نحل, سواء كنت أنت أو احد الشخصين بجانبك فقد قمت بالايماء لمن قد مات. |
E enfiavas a tua coisa numa colmeia por, sei lá, cem milhões, não enfiavas? | Open Subtitles | وستقوم بإدخال عصاك في خلية (نحل( النوممعها... . مقابل.. |