Foi concebido num momento de desespero e nasceu numa confusão. | Open Subtitles | لقد تكوّن جنينه في لحظة يأس وإنولد في فوضى |
A tua ex-presidente deixou as finanças numa confusão. | Open Subtitles | تَركَت رئيستك السابقة الموارد المالية في فوضى. |
Não há forma de eu conseguir navegar numa confusão destas sem romper um deles. | Open Subtitles | ومن المستحيلِ أن أدخلَ في فوضى كهذهِ دونَ أن أمزّق واحدةً على الأقل |
No quarto ato, com a nossa arrogância, e o nosso crescente excesso de confiança, invadimos o Iraque e o Afeganistão. E no quinto ato, atolámo-nos numa confusão humilhante. | TED | وفي المستوى الرابع إرتقت غطرستنا وثقتنا المتزايدة التي دفعتنا لكي نجتاح العراق و أفغانستان وفي المستوى الخامس غرقنا في فوضى عارمة |
Ia escrever-te, mas ultimamente temos andado numa confusão horrível. | Open Subtitles | كنت سأكتب لك.. لكننا كنا فى فوضى هائلة |
Está tudo numa confusão. Venham sentar-se aqui. | Open Subtitles | المكان فى فوضى ،اجلسى هنا |
Meti-me numa confusão. | Open Subtitles | أنا في فوضى حقيقية |
Deixou tudo numa confusão. | Open Subtitles | لقد تركها في فوضى. |
Encontra-nos numa confusão. | Open Subtitles | لقد فاجئتينا في فوضى. |