"numa das nossas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في أحد
        
    Neste momento particulpar, podemos eventualmente acabar por ver uma explosão nuclear numa das nossas cidades. TED في هذه اللحظة تحديداً، يمكن أن ينتهي بنا الحال برؤية إنفجار نووي في أحد مدننا.
    Viu ninhos nas copas numa das nossas Canopy Confluences no Pacífico noroeste e criou esta bonita escultura. TED رأى في أعشاش شجرة المظلة في أحد ملتقياتنا للمظلة في شمال غرب المحيط الهادئ، وكون هذا النحت الجميل.
    É um Bar Mitzvah numa das nossas salas de fé para cerimónias. Open Subtitles هو a عيد بلوغ في أحد نا قاعات حفلات مُناسِبة للإيمانَ.
    Esperemos que este tipo conste numa das nossas bases de dados. Open Subtitles الآن دعنا نَتمنّى هذا الرجلِ في أحد قواعدِ بياناتنا.
    Ele veio ter connosco há três anos numa das nossas noites de inverno para os sem-abrigo. Open Subtitles لقد أتى لنا قبل ثلاث سنوات في أحد الليالي الشتوية للمساكين
    Que foi, muito convenientemente, assassinado numa das nossas casas seguras antes que pudesse começar a falar. Open Subtitles الذي كان وهذا من غير الملائم أن يحصل قد أغـُـتيل في أحد المنازل الآمنة التابعة لنا قبل أن ينبـُـس بكلمة واحدة
    Tivemos alguns problemas numa das nossas Prisões... Penitenciária Harrison. Open Subtitles واجهنا بعض المشكلات في أحد سجوننا، سجن (هاريسون)
    Vamos fazer um filme numa das nossas casas vazias. Open Subtitles نحن نصور فيلم في أحد المنازل الفارغة
    Vamos fazer um filme numa das nossas casas vazias. Open Subtitles نحن نصور فيلم في أحد المنازل الفارغة
    Vamos fazer um filme numa das nossas casas vazias. Open Subtitles نحن نصور فيلم في أحد المنازل الفارغة
    Uma das divas está a recuperar-se duma cirurgia plástica numa das nossas suítes Recoveco. Open Subtitles - إحدى مغنيات الأوبرا استعادة عافيتها من عملية تجميل كبيرة في أحد أجنحتنا الطبية المخصصة للتعافي
    Uns adolescentes numa das nossas cabanas para aquecimento. Open Subtitles -شابان في أحد أكواخ التدفئة لدينا . -أو كما يحبون تسميتها ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more