"numa escala de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على مقياس
        
    • بمقياس
        
    • من مقياس
        
    • على المقياس من
        
    • في مقياس
        
    • طبقاً لمقياس من
        
    Numa escala de dez pontos, como o classificarias na cama? Open Subtitles على مقياس من 10 نقاط، كم تقيمينه في السرير؟
    Numa escala de 1 a 10, sendo 10 com certeza absoluta, Open Subtitles الآن، على مقياس من واحد إلى 10 ْ10 متاكد جدا
    Parabéns! Numa escala de perversidade de 1 a 10, atingiste 73. Open Subtitles تهانئى بدرجة 1÷ 10 بمقياس الفشل فلم تصيبى إلا %73
    Numa escala de 1 a 10, 10 sendo as mais degradantes formas de sexo conhecidas pelo homem? Open Subtitles بمقياس من 1 إلى 10 رقم 10هو الأكثر إنحطاطاً بالنسبة للعملية الجنسية ... معروف للرجل
    Foi sim. Qual é o seu nível de dor, Numa escala de 1 a 10 ? Open Subtitles نعم كانت كذلك, من مقياس 1 الى 10 كم تقيسين وجعك؟
    Quer dizer, Numa escala de um a dez, fui talvez um oito. Open Subtitles أعني , على المقياس من 1 إلى 10 آخذ على اعتقادي 8
    Estas coisas são medidas Numa escala de zero a sete. Open Subtitles هذه التسريبات تُقاس على مقياس من 1 إلى 7
    Numa escala de 1 a 10, em que 10 é o maior sofrimento em que ponto se colocaria? Open Subtitles على مقياس من 1 ألى 10، و 10 تمثل أشد ألم يمكنك تصورة أين تضعين نفسك
    Numa escala de um a dez, como está a dor agora? Open Subtitles ما درجة ألمك على مقياس من 1 إلى 10 الآن؟
    Por outras palavras, cada passo aqui representa uma ordem de grandeza Numa escala de desempenho. TED وبتعبير آخر، كل خطوة هنا تمثل رتبة مقدار على مقياس الأداء.
    As pessoas, após comerem as amostras, classificavam-nas Numa escala de 0 a 100, em termos do quão bom estava o molho de esparguete. TED وبعد تناول كل طبق كان عليهم تحديد على مقياس من 0 إلى 100, درجة تفضيلهم للصلصة.
    Numa escala de um a dez, essa cirurgia é um. Open Subtitles اعني بمقياس واحد الى عشره , ستكون هذه العمليه واحد
    Pode definir a dor Numa escala de 0 a 10? Open Subtitles هل يمكنك أن تصف الألم بمقياس صفر إلى عشرة ؟
    Quanto grave, Numa escala de um a dez? Open Subtitles كم شدة الألم إن كانت بمقياس من واحد لعشرة؟
    Numa escala de 1 a 10, sendo que 10 é o pior, o que sente? Open Subtitles حسناً بمقياس واحد لعشرة في الأسوأ كيف تشعرين ؟
    Numa escala de um a dez, quão má está essa festa? Open Subtitles حسناً, بمقياس 1 إلى 10 ما مدى سوء هذا الحفل حتى الآن؟
    Okay, falemos de dor. Numa escala de 1 a 10, o que sente? Open Subtitles انتحدث عن الألم من مقياس 1 الى 10 كيف تشعربن؟
    Numa escala de um a dez, classifica a minha voz. Open Subtitles من مقياس واحد إلى عشرة ما هو رأيك بجمال صوتي الحقيقي ؟
    Numa escala de 1 a 10, quanto é a sua dor agora? Open Subtitles من مقياس 1 الى 10 كم تقيسين وجعك؟
    Sim? Numa escala de 1 a 10. Eu adoro mamas... Open Subtitles على المقياس من واحد الى عشره , احب الاغبياء مثل 9,000 ,بجد
    Numa escala de 1 a 10. Open Subtitles على المقياس من 1 إلى 10
    Tens de olhar para mulheres bonitas e classificá-las Numa escala de um a 10. Open Subtitles ستنظر إلى فتيات جميلات وتقيّم جمالهن في مقياس من 1 إلى 10
    É medo. Numa escala de 1 a 10, é um 7. Open Subtitles طبقاً لمقياس من 1 إلى 10، فهذا يُقدر بـ7 درجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more