Cresci no meio de nenhures numa estrada de terra batida do Arkansas rural, a uma hora de distância do cinema mais próximo. | TED | تربيت في منطقة نائية على طريق طيني في ريف أركنساس تبعد أقرب قاعة سينما عنها بساعة |
o "disparar uma arma numa estrada de campo" é uma grande treta. | Open Subtitles | تهمة إطلاق النار على طريق المقاطعة لا تعنى شيئا |
Jesus, uma carrinha pickup velha numa estrada de campo a esta hora não deve ser difícil de encontrar, huh? | Open Subtitles | يا إلهي , شاحنة قديمة على طريق ريفي في هذه الساعة من الليل لا يمكن أن يكون إيجادها بهذه الصعوية |
A polícia local encontrou marcas de pneus numa estrada de acesso oculta e pequenas armadilhas para animais nas áreas envolventes. | Open Subtitles | الشرطة المحلية عثرت... على آثار عجلات لشاحنة على طريق خدمة غير مستخدم، وبعض مصائد الحيوانات الصغيرة بالمنطقة المحيطة. |
Transportar explosivos numa estrada de terra, faz-te sentir assim. | Open Subtitles | القيادة بصحبة متفجرات على طريق وعرة سيفعل ذلك بك |
Encontramos o carro estacionado numa estrada de acesso a cerca de 100 metros daqui. | Open Subtitles | وجدنا سيارته مركونة على طريق جانبي حوالي مئة ياردة من هنا |
Uma vez, re-inflei uma artéria pulmonária colapsada numa estrada de terra com uma palhinha e umas chaves do carro. | Open Subtitles | مرة قمت بإعادة نفخ شريان ابهر منسد على طريق طيني بقشة ومجموعة مفاتيح |
Nas religiões orientais, quando morreres começa numa estrada de reencarnação que pode durar setenta mil vidas. | Open Subtitles | في الأديان الشرقية عندما تموت ستبدأ على طريق التناسخ |
Estamos numa estrada de terra batida. | Open Subtitles | نحن على طريق متّسخ |