Eu conheci um tipo numa festa e ele disse que tu eras muito fixe, e que me deixarias fazer uma pequena pesquisa como um favor. | Open Subtitles | إلتقيت بأحد الأشخاص في حفلة وأخبرني بأنك شخص رائع وأنك ستدعني أعمل بعض البحث هنا كخدمة منك |
Aos 12 anos, um palhaço apalpou-me as mamas numa festa e, enquanto me apalpava, fazia um ruído com a buzina. | Open Subtitles | عندما كان عمري 12 عاما مهرج مشرد قام بإمساك صدري في حفلة عيد ميلاد و قام بإصدار صوت تزمير قديم عندما فعل ذلك |
Sydney Thompson estava numa festa e fez uma brincadeira. | Open Subtitles | "سيدني تومسون" كانت في حفلة و قامت بمزحة |
Ela conheceu um rapaz numa festa e precipitou-se pela primeira vez. Mna. | Open Subtitles | إلتقت شاباً في حفلة وقرّرت التصرّف بجموح. |
Depois, falaram numa festa e embrenharam-se numa discussão estranha em que o Pai se propôs levá-la a casa e a Mãe aceitou. | Open Subtitles | وتبادلا أطراف الحديث في حفلة بعد ذلك وخاضا في نقاشٍ غريب حيث عرض عليها والدي أن يوصلها للمنزل |
Estás a dizer que ele está numa festa, e só temos que encontrá-la? | Open Subtitles | انتظر دقيقة. اذاً، كنت تقول بإنه في حفلة في الوقت الحالى، |
Estava numa festa e estava lá um tipo mais velho que tinha uma arma. | Open Subtitles | كنتُ في حفلة ما، وكان لدى الشاب الأكبر مسدساً |
Pouco sabia eu quão enorme impacto ele teria sobre mim uma noite quando eu estava numa festa e ouvi um som a vir de um toca-discos no canto de uma sala. | TED | كنت اعرف القليل في احد الليالي كان هناك تأثير كبير علي عندما كنت في حفلة وسمعت صوتاً قادماً من مشغل التسجيلات في ركن الغرفة |
E acho que dentro de horas, de dias ou meses, vão encontrar alguém numa festa e falar-lhe desta palestra, e, de repente, será como se ele estivesse hoje aqui connosco. | TED | وأعتقد أنه في غضون ساعات قليلة، أو بضعة أيام، أو بضعة أشهر، ستقومون بلقاء أحد ما في حفلة. وستقومون عندها بإخبارهم عن هذه المحاضرة. وفجأة سيكونون عندها كما لو كانوا واقفين بيننا الآن. |
Lembro-me de, há uns anos, estar numa festa e falar com alguém sobre este robô. A resposta dela foi: "Oh meu deus. | TED | وأذكر أنني كنت في حفلة من سنوات عدة، وأخبرت أحد صديقاتي عن هذا الروبوت، وكان ردة فعلها، "يا إلهي، |
Aquela que está aos beijos com um parceiro durante três horas e experiências com tensão sexual e comunicação, ou aquela que se embebeda numa festa e vai para a cama com um qualquer para perder a sua "virgindade" antes de ir para a universidade? | TED | الشخص الذي يقضي ثلاث ساعات مع الشريك ويقومُ بتجارب التوتر والتواصل الحسي أو الشخص الذي يضيعُ في حفلة ويخرج مع أي فتاة كانت ليسقطَ عذريتهن قبل دخولهن الكلية؟ |
Estava numa festa e um tipo disse-me que tinha lido um dos primeiros capítulos do livro da minha mulher e que era "escaldante". | Open Subtitles | كلا، لقد كنت في حفلة وقال أحد الأصدقاء أنه قرأ فصل أولي من كتاب كتبته زوجتي، وقد كان يحوي أمور مثيرة! لقد قال ذلك |
A tua namorada de liceu embebedou-se numa festa e traiu-te com toda a equipa de luta livre. | Open Subtitles | فتاتك في المدرسة الثانوية ثملت في حفلة ما... ثم خانتك مع كل فريق المصارعة... |
Conheci-te numa festa e experimentaste o meu chapéu. | Open Subtitles | لقد قمت بمقابلتك في حفلة وقمتي بتجربة قبعتي . |
Depois conheci a tua mãe numa festa, e... não sei. | Open Subtitles | وبعدها إلتقيت بأمك في حفلة وعندها |
Conhecemo-nos numa festa e ele conquistou-me logo. | Open Subtitles | قابلته في حفلة ولم استطع مجارة قدمية في الرقص . |
Conhecemo-nos numa festa e foi simplesmente magia. | Open Subtitles | اذا، نحن تقابلنا في حفلة وكان ذلك رائعا |
Ele bebeu demais numa festa e caiu de uma janela. | Open Subtitles | شرب بكثرة في حفلة و وقع من النافذة |
Como disse, conheci a Abby numa festa e a relação evoluiu. | Open Subtitles | وكما قلت قابلت " آبي " في حفلة وتصاعد الأمر من هناك |
Estava numa festa e andava com um tipo giríssimo, o Tom Cosley, e ela passou com tudo ao léu e ele foi atrás dela, até à porta. | Open Subtitles | كنت في حفلة, وكنت أواعد فتىً جذاب إسمه (توم كوزلي) بالمناسبة ومن ثم تسير بجوارنا تلك العاهرة متناسقة الجسد |