Sou director de tecnologia numa firma de serviços profissionais em New York. | Open Subtitles | أنا مدير التكنولوجيا في شركة الخدمات المهنية في نيويورك. |
Por que é precisa uma câmara de vigilância numa firma de corretagem? | Open Subtitles | لماذا كنت في حاجة الى مراقبة الكاميرا في شركة وساطة؟ |
Sempre me disseram que... que trabalhar numa firma de advogados era como estar na guerra. | Open Subtitles | كانوا دائماً يخبرونني أن العمل في شركة قانونية كبيرة أشبه بخوض معركة |
O nome dela é Claire Bates, foi internada há 3 anos, depois de agredir uma colega secretária numa firma de advogados. | Open Subtitles | لقد أودعت مؤسسة عقلية قبل 3 سنوات بعد ان اعتدت على زميلتها السكرتيرة في شركة محاماة |
Depois, tornou-se sócio do sogro numa firma de advocacia. | Open Subtitles | لاحقاً ، إنضم إلى والده القانوني في مؤسسة الدفاع الجنائي كشريك مُتكامل |
Vou arranjar um emprego numa firma de advocacia e a Mary vai se formar. | Open Subtitles | انا ذاهبه للحصول على وظيفة في شركة محاماة وماري ستذهب الى الدراسات العليا |
Substituta numa firma de contabilidade ou qualquer coisa? | Open Subtitles | تعملين موظفة مؤقتة في شركة محاسبة أو شيئاً من هذا القبيل. |
Essa não é uma palavra que se use numa firma de Advogados amigo. | Open Subtitles | لا تستخدم تلك الكلمة في شركة محاماة، رفيقي. |
Velejava e montava a cavalo. Trabalhava numa firma de informática. | Open Subtitles | كانت تقوم بالإبحار, امتطاء الحصان, و عملت في شركة كمبيوتر |
Depois da faculdade, aceitei um emprego numa firma de contabilidade, em Madison. | Open Subtitles | طيب بعد الكلية حصلتُ على وظيفة في شركة محاسبة هناك في .. |
Depois da faculdade, aceitei um emprego, numa firma de contabilidade, em Madison. | Open Subtitles | بعد الكلية .. أخذتُ وظيفة في شركة محاسبة هناك في |
Além disso, a Adalind é advogada numa firma de wesens, portanto tens poucas hipóteses de conseguir a guarda do Kelly. | Open Subtitles | الادهي من ذلك ان اداليند محامية في شركة قانون للفيسن لذا فرصك في استعاده كيلي قانونيا تكاد تكون معدومه |
Lembras-te que trabalhei numa firma de design gráfico quando tinhas 12 anos? | Open Subtitles | هل تتذكّرين عندما عملتُ في شركة تصميم جرافيك حينما كنتِ في الـ 12 من عمركِ؟ |
Porque afundou 40 mil... sendo 15 meus, numa firma de algas comestíveis. | Open Subtitles | لنه خسر 40 ألف دولار إلى جانب 15 ألف دولار من أموالي ... .. في شركة تقدم الطحالب البحرية للأكل |
Então, estava a estagiar numa firma de advogados e a estudar para o exame, mas sempre a pensar: | Open Subtitles | لذا كنت أتدرب في شركة المحاماة. أدرس من أجل القانون. لكن ظللت أفكر... |
Acredites ou não, a minha filha é sócia numa firma de publicidade da Madison Avenue. | Open Subtitles | صدّقي أو لا، "ابنتي شريكة في شركة إعلانات بجادة ماديسون" |
Com um sistema de ficheiros encriptados numa firma de advogados. | Open Subtitles | فكّ شفرات بضعة ملفات في شركة محامـاة |
Ele é cientista numa firma de consultadoria. | Open Subtitles | إنه عالم في شركة إستشارة |
O pai trabalhava em Wall Street, a mãe numa firma de contabilidade. | Open Subtitles | (الأب يعمل في (وول ستريت و الأم تعمل شريكة في مؤسسة للمحاسبات |
Eu tinha um emprego em vista numa firma de arquitetura daqui, a Nichols Rourke, mas no fim as coisas não correram bem no último minuto. | Open Subtitles | في مؤسسة معمارية هنا في المدينة في "نيكولز و رورك"... . ولكني فقدتها في آخر لحظة لذا... |