É o que se encontra numa lata de comida de gato. | Open Subtitles | هذا هو كل ما فستجد في علبة من القط الغذاء. |
Se toda a energia que usam na vossa vida fosse nuclear, todo o subproduto derivado daquele consumo caberia numa lata de Coca-Cola. | TED | فان كل الطاقة التي يستهلكها الشخص الواحد في حياته تخلف نفايات يمكن ان توضع في علبة كولا صغيرة |
Equipara o que seria um emprego fascinante a uma empregada de mesa numa lata de sardinhas. | Open Subtitles | إنّه يمثّل ما يجب أن يكون وظيفة رائعه أن تكون مضيفة في علبة من القصدير |
Um pouco de termite numa lata de café e um rastilho resolvem a coisa e dão um bom espectáculo. | Open Subtitles | بضعة ارطال من خليط الثيرمايت في علبة قهوة وفتيل ستؤدي المهمة وتخلق عرضا جيدا |
Escondi-me numa lata de sopa. Andei nela até à lixeira municipal. | Open Subtitles | لقد اختبأت في علبة الحساء واستمريت إلى نفايات المدينة |
Aqueles animais colocaram um explosivo artesanal numa lata de sumo. | Open Subtitles | المتوحشون وضعوت قنبلة في علبة مياة غازية |
Imagina pôr um fósforo numa lata de líquido inflamável. | Open Subtitles | تخيّلي رميَ عود ثقابٍ في علبة سائلٍ قابلٍ للاشتعال. |
Ele é perfeito para ti. Vocês ambos acham que viver numa lata de atum é um habitat aceitável. E daí se ele tem dinheiro? | Open Subtitles | كِلاككما تظنّان العيش في علبة تونا موائل مقبولة، إذًا ماذا إن كان لديه مالاً؟ |
Deixava presentes de aniversário... numa lata de café. Queimou a caixa. | Open Subtitles | كنتُ أترك هدايا عيد ميلادي في علبة قهوة لقد قمتَ بحرق الصندوق |
Restou o que cabe numa lata de cerveja. | Open Subtitles | هو أنتِ يمكنكِ تدخلي في علبة بيرة هذا ما تبقى |
Escondi numa lata de caviar uma bomba caseira simples. | Open Subtitles | ... لذا قمتُ بإخفائها في علبة كافيار ... قنبلة محلية الصنع بسيطة لكنها قوية |
Vou entregar as tuas bolas ao Turnbull numa lata de rapé. | Open Subtitles | سوف أرسل خصيتاك الى (تيرنبول) في علبة السعوط |
- numa lata de tinha, na prateleira. | Open Subtitles | في علبة ملوّنة على الرف |