"numa lata de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في علبة
        
    É o que se encontra numa lata de comida de gato. Open Subtitles هذا هو كل ما فستجد في علبة من القط الغذاء.
    Se toda a energia que usam na vossa vida fosse nuclear, todo o subproduto derivado daquele consumo caberia numa lata de Coca-Cola. TED فان كل الطاقة التي يستهلكها الشخص الواحد في حياته تخلف نفايات يمكن ان توضع في علبة كولا صغيرة
    Equipara o que seria um emprego fascinante a uma empregada de mesa numa lata de sardinhas. Open Subtitles إنّه يمثّل ما يجب أن يكون وظيفة رائعه أن تكون مضيفة في علبة من القصدير
    Um pouco de termite numa lata de café e um rastilho resolvem a coisa e dão um bom espectáculo. Open Subtitles بضعة ارطال من خليط الثيرمايت في علبة قهوة وفتيل ستؤدي المهمة وتخلق عرضا جيدا
    Escondi-me numa lata de sopa. Andei nela até à lixeira municipal. Open Subtitles لقد اختبأت في علبة الحساء واستمريت إلى نفايات المدينة
    Aqueles animais colocaram um explosivo artesanal numa lata de sumo. Open Subtitles المتوحشون وضعوت قنبلة في علبة مياة غازية
    Imagina pôr um fósforo numa lata de líquido inflamável. Open Subtitles تخيّلي رميَ عود ثقابٍ في علبة سائلٍ قابلٍ للاشتعال.
    Ele é perfeito para ti. Vocês ambos acham que viver numa lata de atum é um habitat aceitável. E daí se ele tem dinheiro? Open Subtitles كِلاككما تظنّان العيش في علبة تونا موائل مقبولة، إذًا ماذا إن كان لديه مالاً؟
    Deixava presentes de aniversário... numa lata de café. Queimou a caixa. Open Subtitles كنتُ أترك هدايا عيد ميلادي في علبة قهوة لقد قمتَ بحرق الصندوق
    Restou o que cabe numa lata de cerveja. Open Subtitles هو أنتِ يمكنكِ تدخلي في علبة بيرة هذا ما تبقى
    Escondi numa lata de caviar uma bomba caseira simples. Open Subtitles ... لذا قمتُ بإخفائها في علبة كافيار ... قنبلة محلية الصنع بسيطة لكنها قوية
    Vou entregar as tuas bolas ao Turnbull numa lata de rapé. Open Subtitles سوف أرسل خصيتاك الى (تيرنبول) في علبة السعوط
    - numa lata de tinha, na prateleira. Open Subtitles في علبة ملوّنة على الرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more