A operação foi executada numa mesa de cozinha, na mesa de cozinha da família. | TED | وتم إجراء الجراحة على منضدة مطبخه، على منضدة مطبخ العائلة. |
Quem é ele e porque é que ele está sozinho numa mesa de quatro pessoas. | Open Subtitles | من هو ولماذا يجلس لوحده على منضدة لأربعة أشخاص؟ |
Brian O'Blivion morreu discretamente numa mesa de operações, há 11 meses. | Open Subtitles | برايان بوليفيان مات في هدوء علي منضدة منذ 11 شهرا |
Deixa-me 2 horas a secar numa mesa de Blackjack à espera dos diamantes que não existem! | Open Subtitles | تتْركُني أُتجمّدُ علي منضدة البلاك جاكِ لساعتين إنتِظر بَعْض من الماسِ الغير موجودِ |
Disseste que te sentiste vivo pela primeira vez numa mesa de jogo. | Open Subtitles | تريد أن تقول لي أنك أحسست بالحياة و أنت أمام طاولة لعب لعينة |
Às vezes, é 75 cêntimos numa mesa de cartas na 6a. Avenida. | Open Subtitles | أحياناً يكون 75 سنت على طاولة لعب في شارع 6 |
Deviam ser como um selo numa mesa de bilhar. | Open Subtitles | كان يجب أن تكون مثل طابع بريدي على منضدة لعبة بلياردو! |
Obviamente, está numa mesa de autópsia. | Open Subtitles | هو من الواضح على منضدة تشريحِ جثة. |
numa mesa de operações, a pessoa está muito vulnerável. | Open Subtitles | على منضدة الجراحة |
Que tal numa mesa de Blackjack? | Open Subtitles | ماذا عن طاولة لعب الورق ؟ |