"numa missão de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في مهمة
        
    • فى مهمة
        
    • في مهمه
        
    • في مهمّة
        
    Então estamos numa missão de procura e resgate, sr. Presidente? Open Subtitles لذلك نحن في مهمة لبحث والانقاذ يا سيادة الرئيس؟
    Estamos numa missão de extrema importância por ordem directa da Presidente. Open Subtitles نحن في مهمة ذات أهمية بالغة بأمر مباشر من الرئيس
    Não vai arriscar toda a nave numa missão de reconhecimento. Mande dois Raptores. Open Subtitles لا أتوقع بأنكِ ستخاطرين بالمركبة بأكملها فى مهمة إستطلاعية
    Não. Ele pensa estar numa missão de resgate. Open Subtitles لا، انه يعتقد انه فى مهمة انقاذ لا يمكنه الانسحاب منها
    Por favor! Quem lhe disse que ele está numa missão de treino? Open Subtitles من الذي أخبرك من فضلك ، أنه في مهمه تدريبيه ؟
    Ele está em Idaho, numa missão de treino com o meu marido, Jonas. Open Subtitles إنه في إيداهو في مهمه تدريبيه مع زوجي جونس
    Estou numa missão de Estado. Pela França. Open Subtitles فأنا في مهمّة للحكومة الفرنسيّة.
    Foi como se tropeçássemos nelas. Estávamos numa missão de salvamento... Open Subtitles وجدناها بمحض الصدفة كنّا في مهمّة لجمع...
    Estive no espaço numa missão de 13 meses a solo. Open Subtitles ذهبت إلى الفضاء في مهمة منفردة لمدة 13 شهرا.
    Vou antecipar a agenda. Quero um teste numa missão de combate. Open Subtitles أنا أسرع عملية الإختبار أود البدء بالإختبار في مهمة قتالية
    Assim, passei os últimos oito anos numa missão de empurrar a nossa democracia para o século XXI. TED لذا أمضيت آخر 8 سنوات من عمري في مهمة من أجل دفع ديموقراطيتنا إلى القرن الواحد والعشرين.
    Eu e a minha colega, Rebecca Harris, estamos aqui numa missão de boa vontade do FBI. Open Subtitles انا زميلتى ريبكا هريس هنا فى مهمة حسن نية من المباحث الفيدرالية
    A SG-10 estava numa missão de rotina a explorar o P3W-451. Open Subtitles الوحدة 10 كانت فى مهمة روتينية لأستكشاف القطاع بى 3 -451
    E estou aqui numa missão de misericórdia. Open Subtitles وأنا هنا فى مهمة نبيلة
    Não, eu entendo que meu marido está numa missão de treino que- Open Subtitles لا ، انا أعرف أن زوجي في مهمه تدريبيه ومن قام بإخبارك بهذا ؟
    Desci de pára-quedas numa missão de espionagem. Open Subtitles بل هبطت بمظلّة في مهمّة تجسس سريّة.
    Estamos numa missão de resgate. Tento manter-me concentrada. Open Subtitles -إنّنا في مهمّة إنقاذ، وأحاول الحفاظ على تركيزي .
    Estamos numa missão de resgate agora. Open Subtitles نحن في مهمّة إنقاذ الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more