"numa nuvem de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في سحابة
        
    • على سحابة
        
    Monstruosas criaturas e sons horrendos saíram rapidamente numa nuvem de fumo e giraram em torno dela, TED مخلوقات وحشية وأصوات مخيفة انطلقت في سحابة من الدخان والتفت حولها، تصرخ وتدوي.
    Mandaste-me entrar a 150 numa nuvem de pó. Open Subtitles أنتَ الذي قُدتَنا بسرعة 90 ميلاً في سحابة من الغبار
    - O melhor de tudo, os académicos arrastados numa nuvem de caspa de um qualquer sótão mal iluminado e convidados para a festa. Open Subtitles قد جٌرٌّوا إلى الوراء في سحابة من الدخان بأيدي بعض الأغبياء.. ودعوا إلى الحفل..
    As informações têm de ser carregadas numa nuvem de dados e eliminadas imediatamente. Open Subtitles إنه يحتوي على معلومات يجب تحميلها على سحابة بيانات ثم مسحها على الفوز بعد ذلك
    Quando uma mulher recebe uma orquídea... bem, ela sente-se como... a flutuar numa nuvem de infinitas possibilidades. Open Subtitles عندما يقدم أحد سحلبية لامرأة.. حسناً، تشعر و كأنها... تطفو على سحابة من الاحتمالات اللا متناهية
    Puf... e desaparecem numa nuvem de poeira. Open Subtitles الشاذ جنسيا. وبعد ذلك ذهبت في سحابة من الغبار.
    Agora, Roger assustou-o, por isso ele fugiu numa nuvem de tinta. Quando aterra, o polvo diz: TED فهرب في سحابة من الحبر عندما هبط الأخطبوط قال: "لقد رأوني
    Imagina uma cidade como Praga a desparecer numa nuvem de gás venenoso. Open Subtitles تخيّل مدينة مثل براغ تختفي ... ...في سحابة غاز سامّ .
    Weiman e Cornell tinham criado o primeiro condensado de Bose-Einstein numa nuvem de apenas 3 mil átomos de rubídio, a primeira no Universo, tanto quanto sabemos. Open Subtitles خلق "وايمان" و "كورنيل" أول مكثف بوز-أينشتين في سحابة تتألف من 3000 ذرة روبيديوم فقط، الأول في الكون، على حد علمنا.
    Elas partiram numa nuvem de fumo verde? Open Subtitles هل رحلوا في سحابة دخانية خضراء؟
    Vão desaparecer numa nuvem de fumo. Open Subtitles سيختفون في سحابة الدخان
    Provavelmente voando numa nuvem de Valium. Open Subtitles ربما طفت من على سحابة من الفاليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more