"numa palavra que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كلمة مما
        
    • اي كلمة
        
    • بأي كلمة
        
    • أيّ كلمة
        
    • كلمة واحدة مما
        
    Até me dizeres o que preciso ouvir, não posso acreditar numa palavra que tu digas. Open Subtitles وحتى تخبريني ما أودّ سماعه، لا يمكنني تصديق كلمة مما تقولين
    Claro que ela não acredita numa palavra que disse. Open Subtitles بالطبع،هيَ لم تكن تصدق كلمة مما قالتها.
    David Lind. Não acredites numa palavra que ele diga. Open Subtitles ديفيد ليند لا تصدق اي كلمة يقولها
    Infelizmente, o meu filho não me dá ouvidos muito menos confia numa palavra que eu tenha para dizer Open Subtitles للأسف الآن إبني لم يعد يستمع إلي ناهيك على أنه لا يثق بأي كلمة أقولها
    Não acredite numa palavra que essa mulher disser sobre mim. Open Subtitles لاتصدّق أيّ كلمة تقولها تلك المرأةُ عني.
    Obviamente, o Comissario Wapner não acreditou numa palavra que você disse. Open Subtitles من الواضح، ان سيادة القاضى لم يصدق كلمة واحدة مما قولت.
    E vocês os três são loucos se acreditam numa palavra que ela está a dizer, e tu... Open Subtitles وأنتم مجانين إن صدّقتم أيّ كلمة مما تقوله، وأنتَ...
    Não acredites numa palavra que este cão diga. Open Subtitles ولاتصدق أى كلمة مما يقولها
    Não acredites numa palavra que ela diz. Open Subtitles لا تصدقي كلمة مما تقوله.
    Não acredito numa palavra que está a dizer. Open Subtitles أنا لا أصدق أي كلمة مما تقول
    Não consigo acreditar numa palavra que ela diga. Open Subtitles لا استطيع تصديق اي كلمة تخرج من فمها
    Não se pode fiar numa palavra que saia dessas bocas. Open Subtitles لا يمكن الثقة بأي كلمة تخرج من أفواهكم
    Diz que é uma coruja, mas não acredito numa palavra que ele pia. Open Subtitles يقولأنه بومة,لكن. لا تستطيع تصديق أيّ كلمة ينطقها!
    Não acreditou numa palavra que eu disse. Open Subtitles ولم تصدّقوا أيّ كلمة قلتُها
    Ontem à noite, eles não acreditaram numa palavra que eu disse. Open Subtitles ليلة أمس، لم يصدقوا كلمة واحدة مما قلت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more