Na verdade, é como procurar uma agulha numa pilha de agulhas. | Open Subtitles | في الحقيقة، مثل ان نَبْحثُ عن إبرة في كومة إبرِ. |
Estamos à procura de uma agulha, em particular, numa pilha de agulhas. | Open Subtitles | نحن نَبْحثُ عن الإبرة المعيّنة في كومة الإبرِ |
O Fit-Step e os ossos estavam numa pilha de defecação, como imaginei. | Open Subtitles | كانتا مدفونه في كومة من البراز كما توقعت. |
Pior ainda, ele pode usá-lo para nos juntar numa pilha de metal. | Open Subtitles | والأسوأ من ذلك، قد تستخدم ليخلطنا جميعا إلى كومة الخرد |
Recebemos um pouco de dinheiro, que transformei numa pilha de dinheiro, com a ajuda do Birkhoff. | Open Subtitles | ، لقد مُنحنا بذرة من المال (وأنا قد نميتها إلى كومة كبيرة من النقود بمساعدة (بيركوف |
Estou enterrado, sepultado, numa pilha de dívidas, Hannah. | Open Subtitles | أنا مدفون مدفون تحت كومة من الديون، يا هانا |
Porque, enquanto uma garrafa se transforma numa pilha de vidro, a outra transforma-se numa arma de gumes irregulares. | Open Subtitles | فأحدهما ستتحطم وتتحول إلي كومة من الزجاج المبعثر أما الأخري فحين تتحطم ستتحول إلي سلاح حاد الأطراف |
Ontem vimos uma criança nua, a saltar para baixo e para cima, numa pilha de cavalos mortos. | Open Subtitles | بالأمس , رأينا طفلا عاري يقفز صعودا وهبوطا على كومة من خيول ميتة منتفخة |
Acho que tropeçar numa pilha de corpos pode arruinar o teu dia. | Open Subtitles | اعتقد العثور على كومة من الجثث بأمكانه افساد يومك |
Encontrei isto numa pilha de lixo de musica à Capela do William Johnson. | Open Subtitles | لقد وجدت هذا في كومة من اشرطة أكابيلا لدى وليام جونسون |
E ele não gosta desta primeira posição mas ele adopta uma segunda posição e cerca de 50 minutos mais tarde, o ninho está terminado e ele afasta-se para forrar e aprovisionar numa pilha de bolas secas de excremento. | TED | لم يعجبه المكان الأول، لذلك جاء بمكان آخر، وبعد 50 دقيقة، انتهى بناء العش، وذهب لجلب المؤن والبحث عن الطعام في كومة من القطع الصغيرة من الروث الجاف. |
Isto vai ser como procurar uma agulha numa pilha de agulhas. | Open Subtitles | سيكون هذا مثل البحث عن إبرة في كومة إبر |
Ele sangrou até morrer, sozinha, numa pilha de lixo. | Open Subtitles | لقد نزفت حتى الموت لوحدها في كومة من القمامة! |
Diria que o meu encontro com o Lorca pode ser o equivalente a você cair de cu e a aterrar numa pilha de presentes de Natal. | Open Subtitles | أود أن أقول لقائي مع لوركا قد يكون ما يعادل من أنت تسقط على مؤخرتك والهبوط في كومة من عيد الميلاد . |
Ou adormecer numa pilha de folhas de Outono e algumas delas bloquearem o canal respiratório. | Open Subtitles | او تسقط نائماً فى فصل الخريف تتكون كومة من الأوراق ثم تغلق القصبه الهوائية |
Devem conhecer-me por ter comida a vossa sobrinha numa pilha de equipamento da piscina do vosso irmão. | Open Subtitles | من المحتمل انكم تعرفوني من خلال ممارستي للجنس مع ابنة اخوك على كومة من عدة اصلاح حمام السباحة الخاصة بأخوك |
"Quando 20 famílias — umas 100 pessoas — partilham uma única latrina, "um rapaz a fazer cocó numa pilha de lixo não deve ser grande problema. | TED | عندما تشترك ٢٠ أسرة - ما يقارب ١٠٠ شخص- مرحاضاً واحداً، فإن تغوُّطَ صبيٍّ على كومة قمامة قد لا يعني شيئاً كبيراً. |