"numa questão de dias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في غضون أيام
        
    - Se aquela coisa fica online, temos um desastre mundial em mãos numa questão de dias. Open Subtitles إذا تمكن هذا الشئ من الوصول إلى شبكة الإنترنت ، سيكون لدينا كوارث في جميع أنحاء العالم على أيدينا في غضون أيام
    numa questão de dias, o seu quarto estará livre e tenho intenção de o usar para fazer um apiário enorme. Open Subtitles و في غضون أيام غرفتك ستكون شاغرة و أفكر بشكل جدي بتحويلها لمنحل كبير
    Haverá um ataque a uma instalação de defesa americana numa questão de dias. Open Subtitles سيتعرض موقع دفاع أمريكي للهجوم في غضون أيام
    Sabes que se deixarem um corpo por aqui entre os insectos e as bactérias, que ele irá desaparecer numa questão de dias? Open Subtitles أتعلمين، إذا تركتي جثة هنا بين الحشرات والجراثيم، ستختفي في غضون أيام
    Se os híbridos chegarem à cidade, a Costa Este poderá cair numa questão de dias. Open Subtitles يمكن أن يسقط الساحل الشرقي في غضون أيام
    A doença do Matt pode entrar na fase terminal numa questão de dias. Open Subtitles مرض ( مات ) يمكن أن يدخل المرحلة النهائية في غضون أيام
    Iremos conseguir pô-lo a funcionar numa questão de dias. Open Subtitles قدرنا على تشغيله في غضون أيام
    Irá ser libertado agora numa questão de dias. Open Subtitles سينتشر الآن في غضون أيام...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more