Igrejas, grupos escolares, hospitais, residências particulares, todos construíram um, numa questão de meses. | TED | الكنائس والمجموعات المدرسية ، المستشفيات ، السكان المحليين -- الجميع تمكن من بناء واحدة من هذه في غضون أشهر . |
Se não encontrarmos uma solução, a esta aceleração, consumirá o mundo numa questão de meses. | Open Subtitles | إذالمنجدحلا ، وبهذاالتسارع، هذا سيستهلك العالم خلال أشهر معدودة |
Dá-me o que eu quero e o Führer irá colocar a sua bandeira no relvado da Casa Branca numa questão de meses. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}أعطني مرادي، وسيدق ديكتاتورك رايته {\pos(190,220)}.في مرج البيت الأبيض خلال أشهر |