"numa relação que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في علاقة
        
    e acabar numa relação que, honestamente, é abaixo de ótima. TED وينتهي بك الأمر في علاقة دون المستوى المثالي بصراحة.
    Estou numa relação que funciona com um homem adulto, há seis semanas maravilhosas quatro dias fabulosos e sete preciosas horas. Open Subtitles أنا أعيش في علاقة مع ذكر بالغ، لمدة ستة أسابيع رائعة، أربع أيام رائعة، و سبع ساعات غالية.
    Abdicou da sua autonomia numa relação que a lei não reconhece e a sua ex controla tudo. Open Subtitles أنت تخليت عن إستقلاليتك في علاقة القانون لا يعترف بها. وكل شئ تحت تحكم شريكتك
    Desististe da tua autonomia numa relação... que a lei não reconhece. Open Subtitles أنت تتخلين عن حكمك الذاتي في علاقة لن يميزها القضاء
    Apresento-me como alguém que investiu imenso tempo numa relação que não ia a lado nenhum. Open Subtitles أنا أثني على نفسي كمن يستثمر وقتا كبيرا من الوقت في هذه الآونة الأخيرة في علاقة التي كانت على الدوام عنوان أي مكان
    Consegues imaginar como é desperdiçar uma vida inteira numa relação que não existe? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل إضاعة حياتك بأكملها في علاقة ليست حتى حقيقية؟
    Duas pessoas, eternamente curiosas, prestes a entrar numa relação que lhes mudará as vidas, mas, não sabem até onde irá. Open Subtitles شخصان فضوليان بلا نهاية على وشك الدخول في علاقة ستغير حياتهما
    Se fores azarado o suficiente para estar numa relação que dura mais de uma semana, és obrigado a estabeleceres limites. Open Subtitles ... إذا كنت سيئ الحظ لتكون في علاقة تستمر لفترة أطول من أسبوع يجب عليك حينها أن ... تحقق بعض الإنجازات
    Quero que estejamos numa relação que nos leve a algum lugar. Open Subtitles أريدنا أن نكون في علاقة تتطور لشىء آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more