| Estávamos numa taberna ao norte, e havia esse índio enorme lá. | Open Subtitles | كنّا في حانة في الشمال وكان هنالك ذلك الهندي الضخم |
| Isso, anos atrás, Leo e eu estávamos numa taberna perto de Forli. | Open Subtitles | نعم ، قبل سنين ، انا وليو كنا في حانة خارج فلونسا |
| A carta está escondida na aldeia, numa taberna a Este do Bosque Sangrento. | Open Subtitles | الرسالة محفوظة في قريه في حانة تقع قرب غابة الدم |
| Um egípcio e um sumério entraram numa taberna. | Open Subtitles | ذات مرة ذهب مصري وعراقي إلى حانة.. |
| Vejo que não tens nem a cortesia nem o bom senso de te desarmares numa taberna cheia de guardas mirmidões. | Open Subtitles | أرى أنك لست مهذّباً و لا تحسن التقدير لكي تدخل مسلّحاً (إلى حانة مليئة بحرّاس (ميرميدون |
| Mas ao décimo quarto dia, passou a sua última noite numa taberna. | Open Subtitles | لكنْ في يومه الرابع عشر أمضى ليلته الأخيرة في حانة... |
| Se não fosse por vocês duas, teria desiludido todo o meu reino. Se não fosse por ti, ainda estaria a extorquir bandidos numa taberna. | Open Subtitles | لولاكما لخذلت المملكة بأسرها - ولولاكِ لبقيت أقارع سفّاحين في حانة - |
| Um homem está sentado numa taberna em Damasco. | Open Subtitles | رجل يجلس في حانة في دمشق |
| O assistente de farmácia, David Herold, espera numa taberna a sul de Maryland, propriedade da mãe do mensageiro Confederado, John Surratt. | Open Subtitles | في زيارته مستشفى "كامبل" العسكري (مساعد الصيدلي، (ديفيد هيرولد ينتظر في جنوب ولاية "ماريلاند" في حانة يملكها |
| O enviado deles, Simon, foi ouvido a cospirar numa taberna local sobre o seu papel na emboscada | Open Subtitles | (مبعوثهم (سايمون سُمع يتفاخر في حانة محلية عن دوره في كمين |
| Devias ter pensado nisso antes de te deitares com ele numa taberna qualquer. | Open Subtitles | كان عليكِ أن تفكرين بذلك قبل أن يضاجعكِ (جوليانو) في حانة ما دنيئة |
| Há algumas semanas atrás entra a cambalear numa taberna em Port Royal. | Open Subtitles | قبل بضعة أسابيع مشى مترنحا إلى حانة في (بورت رويال) |