Ontem à noite, três homens não identificados foram encontrados numa torre de salva-vidas em Los Angeles, na South Bay. | Open Subtitles | اذن الليلة الماضية 3 ذكور مجهولين عثر عليهم في برج عامل الإنقاذ في الخليج الجنوبي للوس أنجلوس |
"Vivo numa torre de vigia abandonada perto da cidade de Goldstadt." | Open Subtitles | "اني اعيش في برج مراقبة مهجور بالقرب من مدينة غولدستات" |
Nós não sabemos a nossa posição, estamos numa torre de observação! | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ موقعَنا. نحن في برج مراقبة. نحن شمال طريق جبل الدب |
Estava a trabalhar numa torre de rádio, quando, no ano passado, os meteoritos caíram. | Open Subtitles | لقد كنت أعمل في برج الإذاعة السنة الماضية عندما بدأت النيازك في التساقط |
Eu tento viver numa torre de marfim, mas uma maré de merda bate-lhe constantemente nas paredes. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أعيش في برج عاجي لكن مياه المد و الجزر تضرب الحوائط بشكل مستمر |
E depois, vais trancar-me numa torre de um castelo como se eu fosse uma donzela em apuros? | Open Subtitles | هل ستسجنني إذاً في برج محصّن كأنني فتاة بحاجة إلى الإنقاذ ؟ |
Não ponham o Sherman numa torre de marfim só porque tem um curso superior. | Open Subtitles | ما هذا؟ شيرمان فوق في برج عاجي... فقط لأنه ذهب الى كلية |
Sim. Fizemos os votos numa torre de água vazia em Harlem. | Open Subtitles | أجل، لقد قلنا نذورنا في برج مائي فارغ في (هارلم). |
E há esta citação de Flaubert, que eu adoro: "Sempre tentei viver numa torre de marfim, "mas há uma maré de merda a bater nas suas paredes, "ameaçando fazê-la cair." | TED | ويوجد هذا الاقتباس من فلوبير الذي أحبه : "حاولت دائماً أن يعيش في برج عاجي، ولكن مد القرف ضرب في جدرانه، تهدد بتقويضها ". |
Ser prisioneira numa torre de marfim? | Open Subtitles | حتى أكون سجينة في برج عاجي؟ |