A bola estava numa trajectória cujo final estaria nesta área. | Open Subtitles | كانت الكرة تسير في مسار ونقطة النهاية التي وضعها في هذا المجال على الفور. |
Estamos a detectar uma sonda de origem desconhecida numa trajectória aparente para o sistema solar da Terra. | Open Subtitles | نقتفي أثر مِسْبار مجهول المصدر، في مسار مرئيّ إلى المجموعة الشمسية لكوكب "تيران." |
Pomo-los numa trajectória de regresso livre. | Open Subtitles | نضعهم في مسار عودة حر باستخدام الجاذبية |
É como se estivesse numa trajectória de que não posso afastar-me. | Open Subtitles | كما لو أنا على مسار لا أستطيع أن وضع على. |
- Estou a detectar o lançamento de uma nave espacial numa trajectória hiperbólica. - O que é? | Open Subtitles | استشعر إنطلاق المركبات الفضائية على مسار القطعي |
Viajou numa trajectória ascendente consistente com um suicídio com a mão esquerda. | Open Subtitles | إنتقلت في مسار متجه للأعلى ومتوافق مع إنتحار باليد اليسرى. (داكي)؟ |
Muito bem... manda aterrar o voo da Sunrise numa trajectória que intersecte a do 117. | Open Subtitles | ...عظيم ابعث رحلة 'سانرايز' للهبوط على مسار مقاطع لمسار هبوط جي أس أي 117 |