"numa visita" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في رحلة
        
    • في زيارة
        
    • في جولة
        
    • فى رحلة
        
    • رحلة برية
        
    • رحلة ميدانية
        
    O Seth tem de sair. Vai numa visita de estudo. Open Subtitles سيث يجب أن يُعذر فهو ذاهب في رحلة ميدانية
    Minha emergência é que estou numa visita de estudo infernal. Open Subtitles بلدي الطوارئ هو أنني في رحلة ميدانية من الجحيم.
    Eu tinha lá ido numa visita de estudo com os meus alunos de arquitetura de Zurique. TED كنا في رحلة ميدانية مع طلابي من الهندسة المعمارية من زيورخ.
    Vão conhecer a Baronesa. Vou trazê-la comigo numa visita. Open Subtitles سوف ترون البارونة سوف أحضرها معي في زيارة.
    Os organizadores decidiram levar os participantes numa visita às "start-ups" locais. TED قرر المنظمون أن يأخذوا المشاركين في جولة للشركات الناشئة المحلية.
    Sim, seria excelente, também, mas ele começa as aulas amanhã, e depois vai estar fora três dias numa visita de estudo. Open Subtitles نعم , هذا سوف يكون عظيما جدا ولكنه سيبدأ المدرسة غدا وسيكون أيضا فى رحلة ميدانية لمدة ثلاث أيام
    Caramba, Meg, não te acabei de levar numa visita pelo campo? Open Subtitles يا إلهي، ميغ الم ارافقك الى رحلة برية من قبل
    Gostava que viessem comigo numa visita de estudo. Gostava de ir à praia e levá-los a todos à praia para gozarmos o ar do mar e a maresia. TED أود منكم مشاركتي في رحلة ميدانية، وأريد أن أذهب إلى الشاطئ وأن آخذكم كلكم إلى الشاطئ فنستمتع بجو البحر والرذاذ المالح.
    Estive a pensar em levá-los numa visita de estudo no próximo Sábado. Open Subtitles كنتُ أفكر بأخذهم في رحلة ميدانية السبت القادم
    Parece que o miúdo que carrega explosivos numa visita de estudo também poderia cagar num cacifo. Open Subtitles من المحتمل أن الفتى الذي يحمل متفجرات في رحلة ميدانية أن يستفرغ في الخزانة أيضا
    Não posso ir embora, estamos numa visita de estudo. Open Subtitles لا أستطيع المغادرة. أنا في رحلة ميدانية مع الطلاب.
    Se formos apanhados, dizemos que estávamos numa visita de estudo. Open Subtitles إن ضبطونا، سنقول إننا كنا في رحلة مدرسية.
    Entre eles, um grupo de 40 alunos e 4 professores do Liceu Mount Abraham de Nova Iorque, com destino a Paris, numa visita de estudo. Open Subtitles من بين المسافرين فصل مكون من أربعين طالب و أربع مدرسين من مدرسة أبراهام العليا في جنوب شرق نيويورك كانوا في الطريق إلى باريس في رحلة ميدانية
    Pelos vistos, você vai levar os seus alunos numa visita de estudo? Open Subtitles على مايبدوا أنك تأخذين طلابك في رحلة ؟
    Já aqui tinha estado uns anos antes. mas apenas numa visita especial. TED أذكّركم أنّني قد زرته سابقًا منذ بضعة سنوات، لكن في زيارة خاصة.
    Foi numa visita às estruturas turísticas dos hotéis da praia do Lido. Open Subtitles ذهبنا في زيارة لأساسات الفندق الذي كان سيقام على الشاطئ
    Tomei medidas para que um grupo de vós viesse a Hebridan numa visita diplomática. Open Subtitles لقد رتبت لمجموعة صغيرة منكم ليأتوا في زيارة دبلوماسية لكوكبنا
    Ele decidira que era boa ideia levar-nos numa visita guiada, para termos uma ideia da terra. Open Subtitles اعتقد أنّها ستكون فكرة جيدة أن يأخذنا في جولة حتى نعتاد على المكان
    Trabalhos de casa numa visita de estudo? Open Subtitles واجب فى رحلة ميدانية؟ ما الذى كنتى تشمينه؟
    Gary, levou estes rapazes numa visita de estudo sem autorização, e veja o que aconteceu! Open Subtitles يا (جاري) ، لقد اصطحبت هؤلاء الفتيان إلى رحلة برية غير مصرحة ، وانظر ماذا حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more