"nunca deixa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يترك
        
    • لا يتوقف
        
    Vai! Um bom soldado nunca deixa um homem para trás. Open Subtitles فقط اذهب الجندى الجيد لا يترك أى رجل خلفه
    Ele imaginou alguém sem padrão, sem fetichismos, sem rituais, só uma aleatória máquina de matar, que nunca deixa pistas. Open Subtitles تخيّل شخص ما بلا أنماط لا مثيرات فاضحة, لا طقوس فقط ماكينة قتل عشوائيّة ذلك لا يترك دليلاً أبدًا
    A casa nunca deixa pontas soltas. Eu sei disso, não podemos pará-la. Open Subtitles المنزل لا يترك أثرا اعرف ذلك الآن لا يمكننا ايقافه
    Mesmo assim, nunca deixa de me impressionar que ao encontrar um negociador de armas, as pessoas sempre trazem armas. Open Subtitles مازال لا يتوقف عن إدهاشي حين يقال الناس تاجر سلاح يجلبون سلاحاَ
    A burocracia da CIA nunca deixa de me surpreender. Projectos Especiais. O que é? Open Subtitles النفاق السياسي لا يتوقف عن الإدهاش مكتب العمليات الخاصة ماذا يعني ؟
    Não, não, meu, nunca deixa a mãe sozinha, esta merda não bate certo. Open Subtitles لا، يا رجل، إنه لا يترك والدته لوحدها أبداً. إنها مريضة. هل تملك سيارة؟
    Não te podia deixar, mãe. Uma aventura júnior, nunca deixa um homem para trás. Open Subtitles لم أستطع ترككي يا أمي المغامر الصغير لا يترك أحداً خلفه
    É por isso que ele é tão perigoso. Ele nunca deixa nada ao acaso. Open Subtitles لهذا السبب هو خطير جدا هو لا يترك أي شيء للحظ
    Não, não, meu, nunca deixa a mãe sozinha, esta merda não bate certo. Open Subtitles لا، يا رجل، إنه لا يترك والدته لوحدها أبداً. إنها مريضة. هل تملك سيارة؟
    Quando o Fisher faz um trabalho, nunca deixa testemunhas. Open Subtitles عندما يتم "فيشر" مهمه لا يترك ايه شهود
    Um pinguim nunca deixa seu amiguinho peludo na mão. Open Subtitles بطريق لا يترك أبدا صديق غامض وراءه؟
    O Cassius deve ter descoberto. Ele nunca deixa pontas soltas... Open Subtitles و علم "كاشياس" و هو لا يترك أدله ضده
    Bem, a equipa Alfa nunca deixa um homem para trás. Open Subtitles -حسناَ, فريق ألفا لا يترك رجلاَ أبداَ خلفه.
    Usa luvas, nunca deixa rasto. Open Subtitles لا يترك لي أي أثر
    Ele nunca deixa a casa, o dia todo. Open Subtitles أنه لا يترك المنزل إلا مساءاً
    Ele nunca deixa impressões digitais. Open Subtitles لا يترك آثاراً أبداً
    - Ele nunca deixa rasto. Open Subtitles -أنه لا يترك آثار
    Ele queria se vestir como o pai. A parte das crianças nunca deixa de me intrigar. Open Subtitles اراد ان يلبس ك ابيه موضوع الطفل لا يتوقف عن تشويشي
    Confia em mim, um pai nunca deixa de amar um filho. Open Subtitles ثقي بي الأب لا يتوقف عن حب طفلته
    Isto nunca deixa de ser incrível. Open Subtitles هذا لا يتوقف عن كونه مذهلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more