"nunca dorme" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تنام
        
    • لا ينام
        
    • لاينام
        
    • تنام أبداً
        
    Quer dizer, podem chamar-lhe "A cidade que nunca dorme", mas digo-lhes isto: Open Subtitles أعني,أنه يمكن أن يكونوا يدعون هذه المدينة بالمدينة التي لا تنام ,لكني سأقول لك
    Notas sobre as filmagens de "A Cidade Que nunca dorme". Open Subtitles ملاحظات على صنع فلم المدينة التي لا تنام
    Nova York, a cidade que nunca dorme. Open Subtitles نيويورك المدينة التي لا تنام ، لا تتوقعين أكثر من ذلك
    A cidade que nunca dorme com a mesma pessoa duas noite seguidas. Open Subtitles المدينة التي لا ينام فيها أحد مع نفس الشخص مرتان متتاليتان.
    Celt diz que Jesus nunca dorme. Que ele anda entre nós. Open Subtitles الكلت يقولون أن المسيح لا ينام بل انه يمشي بيننا
    Sabes que o tipo nunca dorme. O que posso dizer? Open Subtitles أنت تعلم الرجل لاينام,ما الذي أستطيع أن أقوله؟
    Dr. Masters, bom dia, senhor. Será que nunca dorme? Jake, aconteceu. Open Subtitles دكتور "ماسترز" , صباح الخير يا سيدي ألا تنام أبداً
    Na cidade que nunca dorme, muita coisa pode acontecer numa noite. Open Subtitles في المدينة التي لا تنام الكثير من الممكن أن يحدث في ليلة
    Bom, por isso é que o vamos reter aqui por mais uns dias, está bem? Está bem. É por isto que se referem à " cidade que nunca dorme"? Open Subtitles حسناً، لهذا سنوقفك لبضعة أيام أهذا مايقصدونه بالمدينة التي لا تنام أبداً؟
    Numa cidade que nunca dorme, é importante estar sempre alerta. Open Subtitles ، في المدينة التي لا تنام أبدًا من المهم أن تبقى متيقظًا
    Dizem que a Justiça nunca dorme, e acho que descobri porquê. Open Subtitles يقولون أنّ العدالة لا تنام. أعتقد أنّي أعرف السبب.
    Numa cidade que nunca dorme, é importante estar sempre alerta. Open Subtitles ، في المدينة التي لا تنام أبدًا من المهم أن تبقى متيقظًا
    Pensei que esta era a cidade que nunca dorme. Open Subtitles ظننت أن هذه هي المدينة الي لا تنام
    Mas é ótimo estar aqui na cidade que nunca dorme. Open Subtitles ولكن ، انه عظيم أن تكون هنا في المدينة التي لا تنام
    Jack, cuja espada nunca dorme, não o bom pastor, não o príncipe da paz. Open Subtitles جاك الذي سيفه لا ينام ابدا ليس الراعي الصالح وليس أمير السلام
    Ele disse que o homem-cão nunca dorme. Fica lá quieto todo o dia. Open Subtitles انه يقول ان الرجل الكلب لا ينام انه يجلس هناك طوال الوقت
    nunca dorme e ainda não consegui entender a parte de não ter um umbigo. Open Subtitles هو لا ينام ، كما أنني لم أدقق بموضوع أنه لا يوجد له سرة بعد
    E, claro, o infame — como é que se chamava? — o infame Gordon Gekko, da "Wall Street", dizia: "O dinheiro nunca dorme." TED وبالطبع السيء السمعة - ماذا كان اسمه؟ سيء السمعة غوردون غيكو من "وول ستريت" قال، "المال لا ينام أبدا".
    O diabo nunca dorme, irmãos. Open Subtitles .الشيطان لا ينام ابداً, يا إخوتى ...حتى و نحن واقفين هنا
    Ele nunca dorme e... age como se estivesse a dormir, quando está acordado. Open Subtitles لاينام أبدًاً و يتصرف كما لو انه نائم عندما يكون مستيقظا.
    Só os negócios da família. O dinheiro nunca dorme. Open Subtitles الامور العائلية وحسب، فالأعمال لا تنام أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more