Não? nunca falou sobre ter apanhado ou ter sido envenenado? | Open Subtitles | لم يتحدث معك أبدا بخصوص تعرضه للضرب او للتسمم؟ |
Ele nunca falou comigo e eu nunca falei com ele. | Open Subtitles | هذا الرجل لم يتحدث معي أبداً وأنا لم أتحدث معه مطلقاً |
Sabia que ele tinha servido no Vietname, mas ele nunca falou disso. | Open Subtitles | أعرف أنه حارب في فيتنام لكنه لم يذكر شيئاً عنهم |
nunca falou sobre o passado ou da sua vida pessoal. | Open Subtitles | انها لم تتحدث قد عن ماضيها او حياتها الشخصية |
Não sei onde está a pasta. Ele nunca falou. | Open Subtitles | أنا لا أعرف مكان الحقيبة,"دوريت "لم يتكلم مُطلقاً |
Em vida, a Anna nunca falou, mas ela pode falar connosco agora, acenando-nos para honrar a sua memória através da vivência das nossas vidas numa aceitação pacífica um do outro. | Open Subtitles | في حياة , أنا لم تتكلم لكنها تستطيع الكلام لنا الان تشير إلينا لتكريم ذكراها |
Ele nunca falou comigo sobre o tempo perdido. | Open Subtitles | انه لم تحدث لي عن الوقت في عداد المفقودين. |
Ela nem nunca falou daquela mulher. | Open Subtitles | حتّى أنّها لم تذكر هذه المرأةَ في حياتها |
Afirma que nunca falou com nenhum dos homens da gravação. | Open Subtitles | يدعى بأنه لم يتحدث الى اي احد من الرجال الذين هم على التسجيل |
O Brian... nunca falou do dinheiro, nem de você. | Open Subtitles | و برايان لم يتحدث أبدا عن المال و لم يتحدث عنك أبدا |
nunca falou disso, mas creio que partiu seu coração. | Open Subtitles | لم يتحدث عن هذا أبداً لكن قلبه كان متحطماً |
O meu pai nunca falou comigo sobre a guerra que ele lutou. | Open Subtitles | لم يتحدث أبي معي أبداً عن الحرب التي حارب بها |
O Mathew nunca falou sobre isso e eu também nunca perguntei. | Open Subtitles | و"ماتيو" لم يتحدث بهذا الأمر لأنني لم أسأله عن ذلك |
E o tio Alfred nunca falou o que ele perdeu, mas nós raramente o víamos sentado. | Open Subtitles | و هذا هو عمى ألفريد .. و هو لم يذكر أبداً ماذا فقد بالظبط لكن نادراً ما كنا نراه جالساً |
O meu avô nunca falou de nenhum Underwood na guerra. | Open Subtitles | جدّي لم يذكر أن أحد أفراد عائلتنا كان في المعركة |
Quero falar sobre isso. nunca falou comigo. | Open Subtitles | انظر الان انا فقط اريد التحدث معك بخصوص ذلك انت لم تتحدث معى ابداً بخصوصه |
Ela nunca falou disso, mas diz-se que a Interpol esteve perto de a apanhar uma vez. | Open Subtitles | ولكنها لم تتحدث عن ذلك ولكن قالت ان الانتربول كان قريب من يقبض عليها مرة واحدة، |
E se ele não é a palavra de Deus então Deus nunca falou. | Open Subtitles | وإذا هو لم يكن كلمات الرب إذاً الرب لم يتكلم |
Sr. Delgros, disse que nunca falou com a vítima. | Open Subtitles | يا سيد ديلاغروس انك تدعي بأنك لم تتكلم مع الضحية من قبل. |
É aquela da qual ele nunca falou. | Open Subtitles | أنت واحد وقال انه لم تحدث عنها. |
- nunca falou em nenhum casino. | Open Subtitles | لم تذكر الكازينو، لكن الآن و قد عَلِمت بالتفاصيل. |
Entretanto a Kirsten nunca falou dele. | Open Subtitles | كشريحه صغيره من ألجنه في ذات الوقت , كريستن لم تذكره ابداً |
Ele nunca falou de ti, meu, nem uma vez nestes anos todos. | Open Subtitles | انه لم يذكرك أبدا يارجل و لا مره واحده في كل تلك السنين |
nunca falou de namorados, namoradas, coisas do género? | Open Subtitles | لم تتحدّث عن أصدقاء أو صديقات لا شيئ ؟ |
Meu pai falou sobre várias coisas que ele nunca fez... e tenho certeza de que ele fez muitas coisas de que nunca falou. | Open Subtitles | أبّي تحدّث عن أشياء لم يقم بها ابدا وأنا متأكّد انه عمل الكثير من الأشياء لم يتحدّث عنها ابدا |