"nunca fez parte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يكن أبداً جزء
        
    • لم يكن جزءاً
        
    • لم تكن أبداً جزء
        
    • لم تكن جزءاً
        
    • لم يكن جزء
        
    • لم يكن جزءا
        
    Este comportamento nunca fez parte da programação original. Open Subtitles أريد أن يكون معلوماً ، أن هذا السلوك لم يكن أبداً جزء من برمجته الأصلية.
    O meu irmão nunca fez parte deste grupo, certo? Open Subtitles أخى لم يكن أبداً جزء من هذه العصابة ، أليس كذلك ؟
    Ficar com o tesouro nunca fez parte do plano a longo termo. Open Subtitles إبقاء الكنز هنا ، لم يكن . جزءاً من الخطة طويلة المدى
    Importo-me eu. Detestava o meu tanque de oxigénio, mas aquilo nunca fez parte de mim. Open Subtitles أنا أكترث، كرهت خزان الأكسجين خاصّتي لكنه لم يكن جزءاً مني
    Esta Nave Mãe nunca fez parte da missão, se não formos embora já, morremos todos. Open Subtitles هذه المركبة الأم لم تكن أبداً جزء من المهمة إذا لم نغادر الآن فسنلقى كلنا حتفنا
    Olha, roubar um carro nunca fez parte do negócio. Open Subtitles أنصت، سرقة سياره لم تكن جزءاً من الإتفاق
    Fico comovido, mas... o livro nunca fez parte do meu plano. Open Subtitles لقد تاثرت، ولكن الكتاب لم يكن جزء من خطتي
    Mas receber assistência externa assim nunca fez parte do plano, e é algo com que o meu ego ainda se debate. TED لكن طلب المساعدات كتلك لم يكن جزءا من الخطة وهو شيء مازلت أتصارع عليه في داخلي،
    - Isso nunca fez parte do plano. Open Subtitles استمع، هذا لم يكن جزءاً من الخطة.
    - Isso nunca fez parte do acordo. Open Subtitles -هذا لم يكن جزءاً من الإتفاق .
    A sua mulher nunca fez parte dos planos. Open Subtitles زوجتك لم تكن أبداً جزء من المعادلة هذه.
    A refinaria nunca fez parte das nossas conversas. Open Subtitles -المصفاة لم تكن جزءاً من حديثنا .
    Mas nunca fez parte da minha vida. Open Subtitles ولكنه لم يكن جزء من حياتى أبداً
    nunca fez parte da ordem natural. Open Subtitles ذلك لم يكن جزء من النظام الطبيعي أبدا
    O meu pai nunca fez parte de nada que não fosse doentio ou cruel, se é disso que faz parte, não quero nada... Open Subtitles والدي لم يكن جزءا من اي شيء لم يكن مريض وغيره إن كان هذا هو ما أنت جزء منه لا أريد فعل أي شيء
    Ferir pessoas nunca fez parte disso. Open Subtitles ايذاء الناس لم يكن جزءا من الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more