"nunca matei ninguém" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أقتل أحداً
        
    • لم أقتل أحد
        
    • لم أقتل أحدا
        
    • لم أقتل أي أحد
        
    • لم أقتل أي شخص
        
    • لم اقتل احدا
        
    • أنا لم أقتل أحدًا
        
    • لم اقتل احداً
        
    • ولم أقتل أحدًا
        
    Mas nunca fiz explodir nenhum laboratório e decerto que Nunca matei ninguém. Open Subtitles لكن لم أفجر مختبراً وبالتأكيد لم أقتل أحداً.
    Acho que não. Nunca matei ninguém que não estivesse já a prevê-lo. Open Subtitles ..لا أظن ذلك فأنا لم أقتل أحداً لايستحق الموت
    Nunca matei ninguém que não conhecesse antes, cuja culpa não tinha a certeza absoluta. Open Subtitles أنا لم أقتل أحد لم اكن اعرفه من قبل والذى أكون متأكد جداً من جرائمه
    Mas Nunca matei ninguém. Open Subtitles لكنى لم أقتل أحدا أبدا أنت فقط كنت تقتلع عيون الناس
    Sim, mas Nunca matei ninguém, pois não? Open Subtitles نعم لكن لم أقتل أي أحد , أليس كذلك ؟
    Sou ladra, e admito-o. Mas Nunca matei ninguém. Open Subtitles هيه، أَنا لصّة، أَعترفُ بأنّي كذلك لَكنِّي أَبَداً لم أقتل أي شخص
    Nunca matei ninguém antes. Open Subtitles لم اقتل احدا سابقا
    Nunca matei ninguém antes, mas é assassinato se for a tua sósia? Open Subtitles أنا لم أقتل أحدًا قط لكنها لا تعد جريمة قتل إن كانت الضحية نسختك، صحيح؟
    Não. não, já lhe disse, eu Nunca matei ninguém na minha vida. Open Subtitles كلا , كلا لقد أخبرتك من قبل أننى لم أقتل أحداً من قبل
    Nunca matei ninguém antes, como é que sabe que não gostaria? Open Subtitles إذا كنتُ لم أقتل أحداً من قبل ؟ فكيف ليّ أن أعرف أنه ليس بالأمر المُمتع ؟
    Eu Nunca matei ninguém nas caçadas. Open Subtitles أنا لم أقتل أحداً أبداً. في المطاردة، أرجوك صدّقني.
    Admito, soquei milhares e milhares de gaitas na minha vida, mas Nunca matei ninguém. Open Subtitles أُقر أني لكمت الآلاف في حياتي على خصاهم لكنى لم أقتل أحداً مطلقاً
    Eu... posso ter-me envolvido em alguns assaltos há muito tempo atrás, mas Nunca matei ninguém. Open Subtitles لربما كنت متورطاً ، ببضع سرقات منذ زمن بعيد . لكنّي، لم أقتل أحداً قطّ
    Posso ser um desgraçado e um viciado, mas Nunca matei ninguém. Open Subtitles ربما أنني متشرد ومدمن لكنني لم أقتل أحداً
    Disse que Nunca matei ninguém. Open Subtitles لقد قلت، أنى لم أقتل أحد من قبل
    Olha, Barry. Eu Nunca matei ninguém antes. Open Subtitles أسمع بارى , أنا لم أقتل أحد من قبل
    Eu não a matei! Nunca matei ninguém! Open Subtitles اٍننى لم أقتلها ، لم أقتل أحدا
    Já lhe disse Nunca matei ninguém. Open Subtitles لقد أخبرتك للتو أنا لم أقتل أحدا قط
    Nunca matei ninguém, caralho. Open Subtitles لم أقتل أي أحد فى حياتي قط.
    E Nunca matei ninguém que não merecesse. Open Subtitles و أنا لم أقتل أي شخص فقط من يستحق الموت
    Nunca matei ninguém. Open Subtitles لم اقتل احدا من قبل
    Nunca matei ninguém, mas se queres que eu comece por ti, vamos lá, velho. Open Subtitles الآن، أنا لم أقتل أحدًا طوال حياتي، لكن إن أردت مني أن أبتدأ بك فلنمضي في هذا، أيها العجوز
    Eu também Nunca matei ninguém. E depois? Open Subtitles انا ابداً لم اقتل احداً ايضاً ماذا يعني ؟
    - Ai sim? Nunca usei uma arma! E também Nunca matei ninguém, ao contrário de ti. Open Subtitles لم أستخدم سلاحًا قبلًا، ولم أقتل أحدًا قبلًا بعكسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more