"nunca matou ninguém" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يقتل أحداً
        
    • لم يقتل أحد
        
    • لم تقتل أحد
        
    • أَبَداً مقتولُ أي شخص
        
    • لم تقتل أحداً
        
    • لم يقتل أي أحد
        
    Só que ele nunca matou ninguém naquela altura. Se o resgate fosse pago, ele libertava as vítimas sem ferimentos. Open Subtitles بإستثناء أنّه لم يقتل أحداً عندذاك، إذا دُفعت الفدية، تعود الضحيّة سالمة.
    Diz-lhe que o pai nunca matou ninguém. Open Subtitles قولي له أن أباه لم يقتل أحداً قط
    Cuidado é comigo, amigo. O cuidado nunca matou ninguém. - Sim? Open Subtitles الحذر جيد معي يا صديقي الحذر ابدا لم يقتل أحد
    É vodka. Por favor, um copo de vodka nunca matou ninguém. Open Subtitles إنها فودكا,جرعة قليلة منها لم تقتل أحد أبداً
    Mr. Rogers nunca matou ninguém. Open Subtitles السّيد روجرز أَبَداً مقتولُ أي شخص.
    Repara, a escritora nunca matou ninguém, na verdade. Nem o policia. Open Subtitles كما ترى أن الروائية لم تقتل أحداً و لم يفعل الشرطي هذا
    Albert não era um anjo, mas ele nunca matou ninguém. Open Subtitles ألبيرت" لم يكن ملاك " لكنه لم يقتل أي أحد أبدًا
    nunca matou ninguém. Open Subtitles لم يقتل أحداً أبداً
    Um pouco de veneno nunca matou ninguém. Open Subtitles السم لم يقتل أحداً قط
    Mas também, o Nathan nunca matou ninguém. Open Subtitles "ولكنّ (نيثان) لم يقتل أحداً قطّ"
    Pelo que sei, nunca matou ninguém, mas eu já e tu também vais matar. Open Subtitles على حد علمي فهو لم يقتل أحد ولكني قتلت وأنت ستقتل
    Esse homem nunca matou ninguém. Open Subtitles هذا الرجل لم يقتل أحد
    - Qualquer tipo de cancro é causado por uma mutação no DNA mas isso não é o suficiente, isso pode causar aquela primeira célula de cancro mas uma célula cancerígena nunca matou ninguém. Open Subtitles أيّ سرطان ينشأ نتيجة طفرة بالحمض النووي لكن هذا ليس بكافٍ، يمكن لذلك أن يخلق أول خلية سرطان لكن خلية سرطان واحدة لم تقتل أحد إطلاقاً.
    Tony Danza nunca matou ninguém. Open Subtitles توني Danza أَبَداً مقتولُ أي شخص.
    A tua amiga nunca matou ninguém. Open Subtitles صديقتكِ لم تقتل أحداً من قبل
    E vou salientar que o Max nunca foi condenado, por isso, aos olhos da Lei, nunca matou ninguém. Open Subtitles و لقول الحق فإن (ماكس) لم يُدان أبداً لذا بنظر القانون هو لم يقتل أي أحد - لماذا تدافعين عنهُ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more