"nunca mencionou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يذكر
        
    • لم تذكر
        
    • لم تذكري
        
    • مَا ذَكرتْ
        
    Ele nunca mencionou nada sobre conhecer o Grady no local do crime. Open Subtitles لم يذكر أي شئ قط حول معرفته بغريدي في موقع الجريمة
    Joseph Jeune também nunca mencionou que não era economicamente viável. TED جوزيف جون أيضاً لم يذكر أبداً أنه ليس مجدٍ اقتصادياً
    O Marc nunca mencionou que tinha um pai. Como, nunca. Open Subtitles مارك لم يذكر بأنّه كان لديه أبّ مثل، ليس أبدا
    nunca mencionou que tinha um "fed" como irmão. Open Subtitles إنك لم تذكر بأن لديك أخي فيدرالي فيدرالي؟
    Nós fizemos todas as perguntas. Ela nunca mencionou que via ou ouvia qualquer coisa de anormal. Open Subtitles لقد قمنا بأخذ قصة مرضية كاملة لم تذكر شيئاً عن رؤيتها أو سماعها لأي شيء غير طبيعي
    No seu perfil da revista nunca mencionou o seu filho. Open Subtitles حسنا في مجلتك المصورة لم تذكري ان عندك طفلة
    É, é engraçado porque ela nunca mencionou que tinha namorado. Open Subtitles نعم، اترى، هذا مضحكُ لانها مَا ذَكرتْ أن لديهاأى صديق.
    Tinha problemas como qualquer membro de um bando, mas nunca mencionou um nome. Open Subtitles كان يواجه مشاكل كأي فتى ضمن أوساط العصابات، لكنّه لم يذكر أحداً.
    Mas ele nunca mencionou nenhum diamante, se é disso que você está a falar. Open Subtitles لكنه لم يذكر وجود الألماس إذا كان هذا ما تتحدث عنه ألماس؟
    Se ele nunca mencionou as armas, o Governo pode invalidar o acordo e dá-lo a ti. Open Subtitles ,إذا لم يذكر الأسلحة الحكومة ممكن أن توقف الأتفاق و تعطيه لك
    Ele nunca mencionou que era testemunha de Jeová. Open Subtitles و لم يذكر لي في أي مرة أنه من اتباع ديانة شهود يهوه
    O meu pai nunca mencionou ter trabalhado para o FBI. Open Subtitles عجبا، لم يذكر أبي مطلقا عن عمله مع المكتب الفيدرالي
    E ele nunca mencionou a Heritage Classics ou Nick Castigan? Open Subtitles و لم يذكر ابداً هيرتريدج كلاسيكس او نيك كاستينج ؟
    É óbvio que vocês se conheciam, mas ele nunca mencionou o seu nome. Open Subtitles من الواضح أنكما عرفتما بعضكما لكنه لم يذكر أبدا
    E tenho quase a certeza que nunca mencionou o Iraque. Open Subtitles هو كالكتاب المغلق. وأنا اكاد اكون متاكد انه لم يذكر العراق أبداً.
    O John Hammond confiou-me o seu último desejo e nunca mencionou lucros. Open Subtitles لقد إئتمنني جون هاموند على أمنيته قبل الموت و لم يذكر الأرباح و لو لمرة واحدة
    Falo com minha mãe 2 vezes por semana, e ela nunca mencionou isso. Open Subtitles أمي,أتحدث معها مرتين أسبوعين و لم تذكر ذلك مطلقا
    Ela nunca mencionou nada de auditoria. Open Subtitles بشراء الحانه لم تذكر أبدا أى تدقيقات مما يعنى أنها قامت بالكذب على
    Quando almoçámos, nunca mencionou isso. Open Subtitles لقد تناولتُ معك وجبتين غذاء و لم تذكر هذا الأمر أبداً.
    Ou talvez não pois ela nunca mencionou ninguém da escola. Open Subtitles أو ربما لا , لانها لم تذكر أي احد من المدرسة
    A Ali nunca mencionou nada sobre a mãe dela ter uma irmã. Open Subtitles آلي لم تذكر أي شيء عن وجود شقيقة لوالدتها.
    Mas nunca mencionou que tinha falado com um homem na Taverna Window, um homem que a viu sair com outra pessoa? Open Subtitles ولكنك لم تذكري أنك تحدثت "مع رجل في حانة "وندم وهو رجل يقول أنه رآها برفقة رجل آخر؟
    Ela nunca mencionou muitas coisas. Open Subtitles هي مَا ذَكرتْ الكثير مِنْ الأشياءِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more